Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "habsburg-lothringen en karl " (Nederlands → Duits) :

Er staat: "Ik kan dan ook zeggen dat zowel Felix Habsburg-Lothringen als Karl Ludwig Habsburg-Lothringen een geldig paspoort zonder enige beperking bezitten".

Ich möchte sie korrigieren, weil sie sinnentstellend ist. Dort steht: Ich kann daher hier sagen, sowohl Felix Habsburg-Lothringen als Karl Ludwig Habsburg-Lothringen besitzen einen gültigen Reisepaß ohne jegliche Einschränkung.


Op basis van een besluit van de hoofdcommissie van het Oostenrijkse parlement heeft dat parlement eenparig ingestemd met het voorstel om, overeenkomstig paragraaf 2 van de wet van 3 april 1919, de instemming van de hoofdcommissie met het besluit van de bondsregering van 26 maart 1996 te bevestigen en de verklaringen van afstand van Felix Habsburg-Lothringen en Karl Ludwig Habsburg-Lothringen als voldoende te beschouwen, zodat niets meer de afgifte van paspoorten die ook in Oostenrijk geldig zijn, in de weg staat.

Aufgrund eines Beschlusses des Hauptausschusses des Nationalrates hat dieser einstimmig den Antrag angenommen, im Sinne des Paragraph 2 des Gesetzes vom 3. April 1919 das Einvernehmen des Hauptausschusses zum Beschluß der Bundesregierung vom 26. März 1996 herzustellen und die Verzichtserklärungen von Felix Habsburg-Lothringen und Karl Ludwig Habsburg-Lothringen als ausreichend zu betrachten, so daß der Ausstellung von Reisepässen, die auch für die Einreise nach Österreich Gültigkeit haben, nichts im Wege steht.


Ik kan dan ook zeggen dat zowel Felix Habsburg-Lothringen als Karl Ludwig Habsburg-Lothringen een geldig paspoort zonder enige beperking bezitten.

Ich kann daher hier sagen, sowohl Felix Habsburg-Lothringen als auch Karl Ludwig Habsburg-Lothringen besitzen einen gültigen Reisepaß ohne jegliche Einschränkung.


Bij de stemming waren aanwezig: de leden De Clercq, voorzitter; Malangré, ondervoorzitter; Ahern, Añoveros Trias de Bes (verving C. Casini), Cot, Gebhardt, Habsburg-Lothringen (verving Lehne), Oddy, Sierra González, Thors en Ullmann.

Bei der Abstimmung waren anwesend: die Abgeordneten De Clercq, Vorsitzender; Malangré, stellvertretender Vorsitzender; Ahern, Añoveros, Trías de Bes (in Vertretung d. Abg. Casini C.), Cot, Gebhardt, Habsburg-Lothringen (in Vertretung d. Abg. Lehne), Oddy, Sierra González, Thors und Ullmann.


Aan de stemming namen deel: de leden Cushnahan, ondervoorzitter; Lenz, rapporteur voor advies; Barón Crespo, Bernard-Reymond, Bertens, Carnero González, Donner, Dupuis, Galeote Quecedo, García Arias (verving Mendiluce Pereiro), Habsburg-Lothringen, Hoff, Oostlander, Poettering, Rosado Fernandes (verving Marin), Spaak (verving André-Léonard), Theorin en Titley.

An der Abstimmung beteiligten sich die Abgeordneten: Cushnahan, stellvertretender Vorsitzender; Lenz, Verfasserin der Stellungnahme; Barón Crespo, Bernard-Reymond, Bertens, Carnero González, Donner, Dupuis, Galeote Quecedo, García Arias (in Vertretung d. Abg. Mendiluce Pereiro), Habsburg, Hoff, Oostlander, Poettering, Rosado Fernandes (in Vertretung d. Abg. Marin), Spaak (in Vertretung d. Abg. André-Léonard), Theorin und Titley.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'habsburg-lothringen en karl' ->

Date index: 2023-11-18
w