Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had bestaan zou dit wellicht wel mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

We moeten vaststellen dat we op dit terrein nog geen EU-markt hebben gerealiseerd, met als gevolg dat we niet kunnen profiteren van de voordelen van de groei van de Europese Unie. Als er een doeltreffend systeem voor clearing en afwikkeling had bestaan, zou dit wellicht wel mogelijk zijn geweest. Verder moeten we constateren dat we wereldwijd niet effectief kunnen concurreren.

Somit ist festzustellen, dass wir in diesem Bereich noch keinen unionsweiten Markt erreicht haben, was zur Folge hat, dass wir die Vorteile des Wachstums der Europäischen Union nicht nutzen können, was bei einem effizienten Clearing- und Settlementsystem möglich wäre, und dass wir im Weltmaßstab nicht voll konkurrenzfähig sind.


Zonder een vorm van EU-brede coördinatie had er een subsidierace kunnen ontstaan, hadden er mogelijk grootschalige kapitaaloverdrachten van het ene naar het andere land plaatsgevonden en had de interne markt in zijn huidige vorm waarschijnlijk niet meer bestaan.

Ohne eine gewisse EU-weite Koordinierung wäre es zu einem Wettlauf um Subventionen, massiven Kapitaltransfers von einem Mitgliedstaat zum anderen und wahrscheinlich zum Ende des Binnenmarkts in seiner jetzigen Form gekommen.


Als u dat wel had gedaan, dan had u die week wellicht beschouwd als een beslissende periode in de geschiedenis van de Europese Unie, een Unie die nooit meer dezelfde zal zijn.

Hätten Sie dies getan, dann hätten Sie diese Woche als entscheidenden Abschnitt in der Geschichte einer Europäischen Union gewertet, die niemals wieder so sein wird wie vorher.


BPI kreeg dan ook volledige immuniteit omdat zij als eerste doorslaggevende bewijzen had aangedragen voor het bestaan van het kartel en zo de organisatie van inspecties mogelijk maakte.

BPI wurde daraufhin die Geldbuße vollständig erlassen, da es der Kommission als erstes Unternehmen entscheidende Nachweise für das Bestehen des Kartells vorgelegt hat, die die Durchführung der Kontrollen ermöglichten.


F. overwegende dat in het NII-rapport wordt gesteld dat wegens de automatische controle vooraf op de omvang van de pellets de vervalsing geen invloed had op de veiligheid van de brandstof, maar wel stelt zij dat "deze zaken bij de MDF niet hadden kunnen plaatsvinden wanneer er bij deze fabriek een behoorlijke veiligheidscultuur had bestaan”,

F. unter Hinweis auf die Feststellung im NII-Bericht, daß wegen der automatisierten Primärkontrollen der Pelletgröße diese Verfälschungen keine Auswirkungen auf die Sicherheit des Brennstoffs hatten, wobei es jedoch gleichzeitig heißt, daß die Vorfälle bei der MDF nicht möglich gewesen wären, wenn es innerhalb dieser Einrichtung eine angemessene Sicherheitskultur gegeben hätte,


F. overwegende dat in het NII-rapport wordt gesteld dat wegens de automatische controle vooraf op de omvang van de pellets de vervalsing geen invloed had op de veiligheid van de brandstof, maar wel stelt zij dat "deze zaken bij de MDF niet hadden kunnen plaatsvinden wanneer er bij deze fabriek een behoorlijke veiligheidscultuur had bestaan",

F. unter Hinweis auf die Feststellung im NII-Bericht, daß wegen der automatisierten Primärkontrollen der Pelletgröße diese Verfälschungen keine Auswirkungen auf die Sicherheit des Brennstoffs hatten, wobei es jedoch gleichzeitig heißt: "Die Vorfälle bei der MDF wären nicht möglich gewesen, wenn es innerhalb dieser Einrichtung eine angemessene Sicherheitskultur gegeben hätte",


F. overwegende dat in het NII-rapport wordt gesteld dat wegens de automatische controle vooraf op de omvang van de pellets de vervalsing geen invloed had op de veiligheid van de brandstof, maar wel stelt zij dat "deze zaken bij de MDF niet hadden kunnen gebeuren wanneer er bij deze fabriek een behoorlijke veiligheidscultuur had bestaan",

F. unter Hinweis auf die Feststellung im NII-Bericht, daß wegen der automatisierten Primärkontrollen der Pelletgröße diese Verfälschungen keine Auswirkungen auf die Sicherheit des Brennstoffs hatten, wobei es jedoch gleichzeitig heißt: "Die Vorfälle bei der MDF wären nicht möglich gewesen, wenn es innerhalb dieser Einrichtung eine angemessene Sicherheitskultur gegeben hätte",


Bij zijn instelling bestreek dit monopolie alle activiteiten op het gebied van aardolie (exploratie, prospectie, raffinage, vervoer, opslag, in de handel brengen, distributie en verkoop van de ruwe aardolie en de geraffineerde produkten, alsook de invoer en uitvoer daarvan). Op grond van de Akte van Toetreding van het Koninkrijk Spanje tot de Europese Gemeenschappen was dit land verplicht met ingang van 1 januari 1986 zijn aardolie ...[+++]

Dieses uneingeschränkte Monopol umfaßte sämtliche Tätigkeiten im Erdölbereich (Exploration, Prospektion, Raffination, Transport, Lagerung, Inverkehrbringen, Verteilung und Verkauf von Rohöl und raffinierten Erzeugnissen sowie ihre Ein- und Ausfuhr). Aufgrund der Akte über den Beitritt des Spanischen Königreichs zu den Europäischen Gemeinschaften war Spanien verpflichtet, das Erdölmonopol ab dem 1. Januar 1986 schrittweise abzubauen, um bis 31.12.1991 jegliche Diskriminierung zwischen Angehörigen der Mitgliedstaaten bei den Versorgungs- und Absatzbedingungen zu beseitigen. Um ihren ...[+++]


Het voorstel werd echter geblokkeerd in de Raad, voornamelijk omdat er ernstige twijfels waren omtrent de vraag of de bepalingen inzake vervoersbeleid in het EU-Verdrag waarop de Commissie haar voorstel had gebaseerd, wel de juiste rechtsgrondslag voor de geplande richtlijn vormen aangezien er geen gemeenschappelijke EU-voorschriften inzake verkeersovertredingen bestaan.

Er wurde jedoch im Rat blockiert, was im Wesentlichen darauf zurückzuführen war, dass in Anbetracht der Tatsache, dass es keine gemeinsamen EU-Vorschriften über Verkehrsdelikte gibt, ernsthafte Zweifel bestanden, ob die verkehrspolitischen Bestimmungen des EU-Vertrags, auf die die Kommission ihren Vorschlag gestützt hatte, eine geeignete Rechtsgrundlage für die geplante Richtlinie darstellen.


Maar ook dan was het mogelijk geweest dat die schorsing in het najaar van 1996 had moeten worden opgeheven, aangezien het Spaanse tekort volgens de prognoses van de Commissie wel onder het aanbevolen maximum voor 1996 (4,4 %) blijft.

Gleichwohl hätte diese Aussetzung im Herbst 1996 beendet werden können, als die Vorausschätzungen der Kommission für das spanische Defizit der empfohlenen Zielgröße von 4,4% für 1996 entsprach.




D'autres ont cherché : afwikkeling had bestaan     we     zou dit wellicht     wellicht wel mogelijk     ontstaan hadden     niet meer bestaan     vorm waarschijnlijk     hadden er mogelijk     wel had gedaan     week wellicht     week     bestaan     inspecties mogelijk     mdf niet hadden     mdf     handel     instelling bestreek     dit land verplicht     belemmering aangepast namelijk     raad     voorstel     voornamelijk     mogelijk     had bestaan zou dit wellicht wel mogelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had bestaan zou dit wellicht wel mogelijk' ->

Date index: 2023-08-08
w