Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had formeel door de accountant geopend moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Het openen van een rekening voor een betwiste leasegarantie betreffende de delegatie in Praag had formeel door de accountant geopend moeten worden en opgeheven moeten worden als zich geen geschil had voorgedaan.

Die Eröffnung eines Bankkontos für eine strittige Kaution für die Delegation in Prag hätte förmlich durch den Rechnungsführer erfolgen sollen, und das Konto hätte wieder aufgelöst werden müssen, falls keine Kautionsforderung gestellt wird.


De normen die de Commissie voorstelt moeten ook gelden voor casino's, terwijl online-kansspelen aan te merken zijn als permanente zakelijke relatie (en de documentatie van de betrokken transacties moet beschikbaar zijn zodra het account wordt geopend).

Die von der Kommission vorgeschlagenen Normen sollten auf Kasinos angewendet werden, während Online-Glücksspiele als dauerhafte Geschäftsbeziehung betrachtet werden sollten (und Unterlagen über die betreffenden Transaktionen umgehend nach Eröffnung des Kontos verfügbar sein sollten).


M. overwegende dat de speciale rapporteur van de VN voor foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, Juan Méndez, van 8 tot 17 maart 2012 een bezoek had moeten brengen aan Bahrein, maar formeel door de Bahreinse autoriteiten werd verzocht zijn reis tot na juli 2012 uit te stellen;

M. in der Erwägung, dass Juan Mendez, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, vom 8.-17. März 2012 nach Bahrain reisen sollte, dass er von den bahrainischen Behörden jedoch offiziell ersucht wurde, seine Reise auf einen Zeitpunkt nach Juli 2012 zu verschieben;


M. overwegende dat de speciale rapporteur van de VN voor foltering en andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, Juan Méndez, van 8 tot 17 maart 2012 een bezoek had moeten brengen aan Bahrein, maar formeel door de Bahreinse autoriteiten werd verzocht zijn reis tot na juli 2012 uit te stellen;

M. in der Erwägung, dass Juan Mendez, der Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen über Folter und andere grausame, unmenschliche oder erniedrigende Behandlung oder Strafe, vom 8.-17. März 2012 nach Bahrain reisen sollte, dass er von den bahrainischen Behörden jedoch offiziell ersucht wurde, seine Reise auf einen Zeitpunkt nach Juli 2012 zu verschieben;


De Commissie heeft begin 2010 een formeel onderzoek geopend (zie IP/10/15), omdat zij twijfels had over de verenigbaarheid van deze steunmaatregelen.

Die Kommission hat daraufhin Anfang 2010 eine formelle Untersuchung eingeleitet (siehe IP/10/15), weil sie Zweifel an der Vereinbarkeit dieser Beihilfen mit dem Binnenmarkt hegte.


Zoals zij reeds in haar aanbeveling van 2009 had bepleit, heeft de Commissie opnieuw aangevoerd dat de toetredingsonderhandelingen met de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië moeten worden geopend en heeft zij het Europese perspectief van Bosnië en Herzegovina en Kosovo opnieuw bevestigd .

Die Kommission hat ihre Empfehlung von 2009 zugunsten der Aufnahme von Beitrittsverhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien bekräftigt und die europäische Perspektive Bosnien und Herzegowinas und des Kosovo bestätigt.


Indien overboekingsopdrachten in een systeem worden ingevoerd nadat er een insolventieprocedure is geopend en worden uitgevoerd binnen de werkdag, als omschreven in de regels van het systeem, gedurende welke een dergelijke procedure wordt geopend, zijn deze uitsluitend juridisch afdwingbaar en kunnen deze slechts aan derden worden tegengeworpen indien de systeemexploitant kan aantonen dat hij op het tijdstip waarop deze opdrachten onherroepelijk werden, niet op de hoogte was noch had moeten zijn van de opening van een dergelijke proce ...[+++]

Werden Zahlungs- bzw. Übertragungsaufträge nach dem Zeitpunkt der Eröffnung des Insolvenzverfahrens in ein System eingebracht und an dem gemäß den Regeln des Systems definierten Geschäftstag ausgeführt, in dessen Verlauf das Verfahren eröffnet wird, sind sie nur dann rechtlich verbindlich und Dritten gegenüber wirksam, wenn der Systembetreiber nachweisen kann, dass er zu dem Zeitpunkt, an dem die betreffenden Aufträge unwiderruflich wurden, weder Kenntnis von der Eröffnung des Insolvenzverfahrens hatte noch Kenntnis davon hätte haben müssen.“


Zonder de overeenkomst had de bank op verzoek van de accountants in de jaarrekening 2002 reserves voor dreigende verplichtingen moeten opnemen ter hoogte van een driecijferig miljoenenbedrag.

Ohne die Vereinbarung hätte die Bank auf Verlangen der Wirtschaftsprüfer im Jahresabschluss 2002 Rückstellungen für drohende Verbindlichkeiten in dreistelliger Millionenhöhe bilden müssen.


N. overwegende dat het de hoogste tijd is voor een uitdunning van het logge apparaat van bijna 700 adviesorganen die de Commissie terzijde staan, maar dat volgens het witboek over de hervorming van de Commissie reeds in juni 2001 de "Lijst van comités en werkgroepen die bij formeel en gestructureerd overleg betrokken zijn" (Actie 5) had moeten worden gepubliceerd; dat anderzijds echter bepaalde in het witboek genoemde projecten, zoals de ...[+++]

N. in der Erwägung, dass eine Durchforstung des "schwerfälligen Systems" von fast siebenhundert beratenden Gremien, auf die sich die Kommission stützt, überfällig ist, aber laut Weißbuch über die Reform der Kommission als "Maßnahme 5" bereits im Juni 2001 die "Auflistung der an förmlichen und strukturierten Konsultationsverfahren beteiligten Ausschüsse und Arbeitsgruppen" veröffentlicht werden sollte, andererseits aber gewisse im Weißbuch erwähnte Vorhaben wie die "Online-Konsultation über die Initiative zur interaktiven Politikgestaltung" geradezu die Gefahr einer "Konsultations-Inflation" heraufbeschwören und dass eine solche Entwicklu ...[+++]


Eenieder die een verbintenis jegens een kredietinstelling die geen rechtspersoon is en ten aanzien waarvan in een andere lidstaat een liquidatieprocedure is geopend, uitvoert ten voordele van die kredietinstelling, terwijl hij dat had moeten doen ten voordele van de liquidateur, is desalniettemin bevrijd, op voorwaarde dat hij van de opening van de procedure niet op de hoogte was.

Wer an ein Kreditinstitut, das keine juristische Person ist und über dessen Vermögen in einem anderen Mitgliedstaat ein Liquidationsverfahren eröffnet worden ist, leistet, obwohl er an den Liquidator dieses Verfahrens hätte leisten müssen, wird befreit, wenn ihm die Eröffnung des Verfahrens nicht bekannt war.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had formeel door de accountant geopend moeten' ->

Date index: 2024-04-19
w