Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had gehad over " (Nederlands → Duits) :

1. Voor de vaststelling van de behandeling die de aandeelhouders en schuldeisers volgens een normale insolventieprocedure zouden genieten, wordt de waardering uitsluitend gebaseerd op informatie over feiten en omstandigheden die bestond en redelijkerwijs bekend had kunnen zijn op de datum van het afwikkelingsbesluit en die, als de taxateur er kennis van had gehad, de waardering van de activa en verplichtingen van de entiteit op die datum zou hebben beïnvloed.

1. Zwecks Feststellung der Behandlung von Anteilseignern und Gläubigern in einem regulären Insolvenzverfahren beruht die Bewertung nur auf Informationen über Fakten und Umstände, die zum Zeitpunkt der Abwicklungsentscheidung vorlagen, bei denen nach vernünftigem Ermessen davon auszugehen war, dass sie bekannt waren, und die, wären sie dem Bewerter bekannt gewesen, sich auf die Messung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten des Unternehmens zu diesem Zeitpunkt ausgewirkt hätten.


Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.

Außerdem wurde im Januar 2001 ein Kommunikations- und Medien-Lehrgang veranstaltet, der großen Anklang fand, den man sich aber viel früher gewünscht hätte.


We kennen de beroemde woorden van de commandant van de Russische marine die zei dat de operatie van de marine in drie uur in plaats van drie dagen had kunnen worden voltooid, indien men in augustus 2008 de beschikking had gehad over Mistral-schepen.

Uns liegt die berühmte Aussage des Oberbefehlshabers der russischen Kriegsmarine vor, dem zufolge die russische Kriegsmarine, wenn sie im August 2008 Hubschrauberträger der Mistral-Klasse zur Verfügung gehabt hätte, sie in der Lage gewesen wäre, ihren Einsatz eher in drei Stunden statt in drei Tagen abzuschließen.


Admiraal Vladimir Vysotsky, opperbevelhebber van de Russische marine, heeft gezegd dat als Rusland op het moment van het conflict met Georgië de beschikking had gehad over een schip van de Mistral-klasse, de Russische Zwarte Zeevloot zijn operatie in 40 minuten had uitgevoerd in plaats van in 26 uur.

Admiral Wladimir Wyssozki, Oberbefehlshaber der russischen Kriegsmarine, hat gesagt, dass, wenn Russland zur Zeit des Konflikts mit Georgien ein Schiff der Mistral-Klasse gehabt hätte, die russische Schwarzmeerflotte ihren Einsatz in 40 Minuten statt in 26 Stunden erfüllt hätte.


Ondertussen heeft een Russische admiraal zich recent laten ontvallen over de Russische aanval op Georgië, dat indien Rusland effectief het oorlogsschip Mistral in haar bezit had gehad, dan zou de oorlog met Georgië geen vier, vijf dagen geduurd hebben, maar slechts twee uren.

Ein russischer Admiral hat unterdessen kürzlich in Bezug auf die Angriffe Russlands auf Georgien gesagt, dass, wenn Russland damals Angriffsschiffe der Mistral-Klasse besessen hätte, der Krieg gegen Georgien nicht vier oder fünf Tage, sondern nur zwei Stunden gedauert hätte.


Overwegende dat de commissie en haar rapporteur maar weinig tijd hadden om dieper op de zaak in te gaan, achtte de commissie het in haar vergadering van 19 december 2007 raadzaam de goedkeuring van het advies in dezen uit te stellen totdat zij de gelegenheid had gehad zich over de zaak te buigen en de Juridische Dienst om advies te verzoeken.

Da dem Ausschuss und seinem Berichterstatter nur wenig Zeit für die Prüfung dieser Frage zur Verfügung stand, hielt es der Ausschuss in seiner Sitzung vom 19. Dezember 2007 für ratsam, seine Stellungnahme über diese Frage erst anzunehmen, wenn er genügend Zeit gehabt hatte, Überlegungen anzustellen und die Stellungnahme des Juristischen Dienstes einzuholen.


Als ik een andere rol had gehad, zou het een genoegen zijn geweest u een antwoord te geven, maar ik dank u voor uw vriendelijke woorden over Walter Hallstein.

Wenn ich in einer anderen Funktion wäre, wäre es eine Freude gewesen, Ihnen zu antworten, aber ich bedanke mich für die freundliche Kommentierung von Walter Hallstein.


Een particuliere schuldeiser zou waarschijnlijk een globale analyse hebben verricht, maar had ook niet de beschikking gehad over de cijfers van de jaarresultaten.

Ein privater Gläubiger hätte wahrscheinlich eine Gesamtanalyse durchgeführt, hätte aber auch nicht die Zahlen der Jahresabschlüsse zur Verfügung gehabt.


Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.

Außerdem wurde im Januar 2001 ein Kommunikations- und Medien-Lehrgang veranstaltet, der großen Anklang fand, den man sich aber viel früher gewünscht hätte.


Aldus zijn de voorstellen verworpen als zou het voldoende zijn dat de eiser in totaal ten minste gedurende een jaar, gespreid over de vijf jaren onmiddellijk voorafgaand aan de vordering, zijn gewone verblijfplaats in het betreffende land had gehad, ook al zou daarnaast de nationaliteit of de "woonplaats" als voorwaarde gelden.

Verworfen wurden somit Vorschläge, es als ausreichend zu betrachten, wenn der Antragsteller mindestens während eines Gesamtzeitraums von einem Jahr innerhalb des der Antragstellung unmittelbar vorausgehenden Fünfjahreszeitraums seinen gewöhnlichen Aufenthalt in dem jeweiligen Staat hatte, selbst mit der Zusatzbedingung, daß er dessen Staatsangehöriger ist bzw. dort seinen Wohnsitz hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had gehad over' ->

Date index: 2022-04-20
w