Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had geschonden doordat » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hof van Justitie van de EU heeft op 14 april 2011 geoordeeld (zaak C-343/10) dat Spanje het EU-recht had geschonden doordat het het stedelijk afvalwater van 37 agglomeraties (steden en gemeenten) niet adequaat had opgevangen en behandeld.

Der Gerichtshof der Europäischen Union hat in seinem Urteil vom 14. April 2011 (Rechtssache C-343/10) entschieden, dass Spanien wegen unsachgemäßer Sammlung und Behandlung des kommunalen Abwassers von 37 Ballungsräumen (Klein- und Großstädte, Siedlungen) gegen das EU-Recht verstößt.


Het Hof oordeelt ook dat het recht op behoorlijk bestuur en het recht van verdediging van deze ondernemingen niet zijn geschonden doordat zij geen toegang hebben gekregen tot de verklaringen die een andere partij bij de procedure had gedaan over de mededeling van punten van bezwaar.

Nach Ansicht des Gerichtshofs ist auch nicht gegen das Recht auf eine geordnete Verwaltung oder gegen die Verteidigungsrechte der betreffenden Gesellschaften verstoßen worden, indem es ihnen verweigert wurde, die Stellungnahme einer anderen Verfahrensbeteiligten zur Mitteilung der Beschwerdepunkte einzusehen.


In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, en dat a fortiori die onwettighede ...[+++]

In diesem Urteil hatte der Hof nämlich festgestellt, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren und die Rechte der Verteidigung, die durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werden, verstossen worden war, indem « mögliche Ungesetzmässigkeiten bei der Anwendung der Observation oder der Infiltrierung, die ausschliesslich anhand der in der vertraulichen Akte enthaltenen Schriftstücke zu erkennen wären, nicht Gegenstand einer Kontrolle durch einen unabhängigen und unparteiischen Richter sein können und [.] diese Ungesetzmässigkeiten a fortiori nicht sank ...[+++]


In dat arrest had het Hof immers vastgesteld dat de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging, gewaarborgd in artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, waren geschonden doordat « mogelijke onwettigheden waardoor de aanwending van de observatie of de infiltratie zijn aangetast en die uitsluitend zouden blijken uit de stukken vervat in het vertrouwelijk dossier, niet het voorwerp konden uitmaken van een controle door een onafhankelijke en onpartijdige rechter, en dat a fortiori die onwettighede ...[+++]

In diesem Urteil hatte der Hof nämlich festgestellt, dass gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Recht auf ein faires Verfahren und die Rechte der Verteidigung, die durch Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention gewährleistet werden, verstossen worden war, indem « mögliche Ungesetzmässigkeiten bei der Anwendung der Observation oder der Infiltrierung, die ausschliesslich anhand der in der vertraulichen Akte enthaltenen Schriftstücke zu erkennen wären, nicht Gegenstand einer Kontrolle durch einen unabhängigen und unparteiischen Richter sein können und [.] diese Ungesetzmässigkeiten a fortiori nicht sank ...[+++]


Volgens het Hof had de Commissie ook het gelijkheidsbeginsel geschonden doordat zij deze centra een ontoereikende overgangsperiode (van enkele maanden) had gegeven, terwijl andere centra de regeling tot eind 2010 zouden kunnen blijven genieten.

Der Gerichtshof befand ferner, dass die Kommission auch den Gleichheitsgrundsatz verletzt habe, indem sie den Zentren eine unzureichende Übergangsfrist – lediglich einige Monate – eingeräumt habe, wohingegen andere Zentren die Regelung noch bis Ende 2010 in Anspruch nehmen dürften.


Volgens het Hof had de Commissie, met haar onmiddellijke verbod de erkenningen nog verder te verlengen, het beginsel van het gewettigd vertrouwen geschonden, doordat bepaalde centra geen passende overgangsperiode meer kregen om zich uit de regeling terug te trekken.

Nach Ansicht des Gerichtshofs hat die Kommission gegen den Grundsatz des Vertrauensschutzes verstoßen, indem sie die Verlängerung der Bewilligung mit sofortiger Wirkung untersagte und durch den Verzicht auf eine angemessene Übergangsfrist bestimmten Zentren die Möglichkeit nahm, sich auf die neue Situation einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had geschonden doordat' ->

Date index: 2022-07-04
w