Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had gevraagd daarin » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 51, lid 1, sub a, van verordening nr. 800/1999, zoals gewijzigd bij verordening nr. 2299/2001, moet aldus worden uitgelegd dat de daarin bedoelde sanctie van toepassing is wanneer de exporteur binnen de gestelde termijnen documenten tot bewijs van de aankomst van de uitgevoerde producten in het land van bestemming heeft overgelegd, die vervalst zijn gebleken, ook al komt de gevraagde uitvoerrestitutie blijkens in de loop va ...[+++]

Art. 51 Abs. 1 Buchst. a der Verordnung Nr. 800/1999 in der Fassung der Verordnung Nr. 2299/2001 ist dahin auszulegen, dass der Ausführer, der innerhalb der vorgeschriebenen Fristen Dokumente zum Nachweis der Ankunft der Ausfuhrwaren im Bestimmungsland vorgelegt hat, die sich als gefälscht erwiesen haben, die in dieser Bestimmung vorgesehene Sanktion auch dann verwirkt hat, wenn aus den im Lauf des Verfahrens vorgelegten gültigen Dokumenten hervorgeht, dass die beantragte Ausfuhrerstattung derjenigen entspricht, die hätte gewährt werden müssen.


Deze mededeling vormt een belangrijke bijdrage aan het rapport dat de Raad in zijn zitting van 21 februari 2005 aan de SG/HV en de Commissie, in nauwe samenwerking met het voorzitterschap, had gevraagd; daarin wordt nogmaals bevestigd dat Kosovo op de lange termijn een Europees perspectief heeft en dat de uitvoering van de normen belangrijk is.

In dieser Mitteilung, die einen wichtigen Beitrag zu dem Bericht darstellt, den der Rat auf seiner Tagung vom 21. Februar 2005 vom Generalsekretär/Hohen Vertreter und von der Kommission in enger Zusammenarbeit mit dem Vorsitz erbeten hat, werden die langfristige europäische Perspektive des Kosovo und die Bedeutung der Umsetzung der Standards bekräftigt.


Ik wil ook wijzen op het standpunt van de Raad ten aanzien van de relaties met Libië, dat al in de conclusies van de Raad van oktober 2004 is verwoord. Daarin heeft de Raad een beroep op Libië gedaan om positief te reageren op de actieve rol van de Europese Unie, en erop gewezen dat hij Libië al eerder had gevraagd in te gaan op de bedenkingen van de EU, en vooral de belangen van het medische personeel te respecteren.

Ich möchte auch an den Standpunkt des Rates bezüglich seiner Beziehungen zu Libyen erinnern, der bereits in den Schlussfolgerungen des Rates vom Oktober 2004 enthalten ist. Der Rat hatte darin Libyen aufgefordert, die Politik des Engagements der Europäischen Union positiv aufzunehmen, und hierbei den Wunsch des Rates in Erinnerung gerufen, dass Libyen auf die Bedenken der EU und insbesondere den Fall des medizinischen Personals eingeht.


1. neemt er kennis van dat de Commissie haar voorstel overeenkomstig artikel 250, lid 2 van het Verdrag heeft gewijzigd en dat daarin met name het evenredigheidsbeginsel, het verzoek om meer transparantie, de gegevensbank inzake uitsluitingsgevallen en de jaarverslagen van de lidstaten zijn opgenomen, zoals het Parlement tijdens zijn stemming op 15 maart 2006 had gevraagd;

1. stellt fest, dass die Kommission ihren Vorschlag gemäß Artikel 250 Absatz 2 des EG-Vertrags geändert hat und insbesondere der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, die Forderung nach mehr Transparenz, die Datenbank der vom Verfahren ausgeschlossenen Beteiligten und die jährlichen Berichte der Mitgliedstaaten einbezogen wurden, wie das Parlament in seinen Abänderungen vom 15. März 2006 gefordert hatte;


1. neemt er kennis van dat de Commissie haar voorstel overeenkomstig artikel 250, lid 2 van het EG-Verdrag heeft gewijzigd (COM(2006)0213) en dat daarin met name het evenredigheidsbeginsel, het verzoek om meer transparantie, de gegevensbank inzake uitsluitingsgevallen en de jaarverslagen van de lidstaten zijn opgenomen, waarom het Parlement tijdens de stemming op 15 maart 2006 had gevraagd;

1. stellt fest, dass die Kommission ihren Vorschlag gemäß Artikel 250 Absatz 2 des EG-Vertrags geändert hat (KOM(2006)0213) und insbesondere der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, die Forderung nach mehr Transparenz, die Datenbank der vom Verfahren ausgeschlossenen Beteiligten und die jährlichen Berichte der Mitgliedstaaten einbezogen wurden, wie das Parlament in der Abstimmung vom 15. März 2006 gefordert hatte;


1. neemt er kennis van dat de Commissie haar voorstel overeenkomstig artikel 250, lid 2 van het Verdrag heeft gewijzigd en dat daarin met name het evenredigheidsbeginsel, het verzoek om meer transparantie, de gegevensbank inzake uitsluitingsgevallen en de jaarverslagen van de lidstaten zijn opgenomen, zoals het Parlement tijdens zijn stemming op 15 maart 2006 had gevraagd;

1. stellt fest, dass die Kommission ihren Vorschlag gemäß Artikel 250 Absatz 2 des EG-Vertrags geändert hat und insbesondere der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit, die Forderung nach mehr Transparenz, die Datenbank der vom Verfahren ausgeschlossenen Beteiligten und die jährlichen Berichte der Mitgliedstaaten einbezogen wurden, wie das Parlament in seinen Abänderungen vom 15. März 2006 gefordert hatte;


Ik wil beginnen met de kwestie van het verdwijnen van documenten. Ik heb Voorzitter Cox een brief gestuurd, zoals hij me gisteren had gevraagd, en ik heb alle andere fractievoorzitters een kopie daarvan gestuurd. Daarin heb ik uitgelegd dat er inderdaad documenten verdwenen zijn maar dat ze dankzij de inzet van de medewerkers en het personeel van de fracties en van de commissie nog voor de vergadering weer ter beschikking konden worden gesteld.

Zunächst zur Frage bezüglich des Verschwindens von Unterlagen: Ich habe mich schriftlich an Präsident Cox gewandt, so wie er das gestern gefordert hat, und ich habe allen meinen Kollegen und den Fraktionsvorsitzenden Kopien zukommen lassen und erklärt, dass tatsächlich einige Unterlagen verschwunden waren, doch dank der Anstrengungen der Assistenten und der Bediensteten der Fraktionen und des Ausschusses konnten sie vor Beginn der Sitzung ersetzt werden.




D'autres ont cherché : land     komt de gevraagde     daarin     raad     had gevraagd     had gevraagd daarin     eerder had gevraagd     verwoord daarin     commissie haar     gisteren had gevraagd     daarvan gestuurd daarin     had gevraagd daarin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had gevraagd daarin' ->

Date index: 2022-04-16
w