Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had gewacht alvorens " (Nederlands → Duits) :

D. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 12 juni 2012 over het standpunt van de Raad betreffende het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2012, dat verband hield met een andere beschikbaarstelling van middelen uit het SFEU, aangaf ten zeerste te betreuren dat de andere tak van de begrotingsautoriteit voor wat het specifieke geval van de inschakeling van het SFEU betreft, acht weken had gewacht alvorens een standpunt vast te stellen, hierbij zijn eigen interpretatie volgend van protocol 1 bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (inzake de uiterste datum voor het inlichten van de parlementen van de lids ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 12. Juni 2012 zu dem Standpunkt des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2012, der eine andere Inanspruchnahme des EUSF zum Gegenstand hatte, sehr bedauert hat, dass in dem konkreten Fall der Inanspruchnahme des EUSF der andere Teil der Haushaltsbehörde acht Wochen gewartet hat, bis er seinen Standpunkt festlegte, weil er an seiner Auslegung des Protokolls Nr. 1 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Frist im Zusammenhang mit der Unterrichtung der nationalen Parlamente) festhielt;


D. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 12 juni 2012 over het standpunt van de Raad betreffende het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2012, dat verband hield met een andere beschikbaarstelling van middelen uit het Solidariteitsfonds, aangaf ten zeerste te betreuren dat de andere tak van de begrotingsautoriteit voor wat het specifieke geval van de inschakeling van het Solidariteitsfonds betreft, acht weken had gewacht alvorens een standpunt in te nemen, hierbij zijn eigen interpretatie volgend van protocol 1 bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (inzake de uiterste datum voor het inlichten van de ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 12. Juni 2012 zu dem Standpunkt des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2012, der eine andere Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds zum Gegenstand hatte, sehr bedauert hat, dass in dem konkreten Fall der Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der andere Teil der Haushaltsbehörde acht Wochen gewartet hat, bis er seinen Standpunkt festlegte, weil er an seiner Auslegung des Protokolls Nr. 1 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Frist im Zusammenhang mit der Unterrichtung der nationalen Parlamente) festhielt;


D. overwegende dat het Parlement in zijn resolutie van 12 juni 2012 over het standpunt van de Raad betreffende het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 2/2012, dat verband hield met een andere beschikbaarstelling van middelen uit het SFEU, aangaf ten zeerste te betreuren dat de andere tak van de begrotingsautoriteit voor wat het specifieke geval van de inschakeling van het SFEU betreft, acht weken had gewacht alvorens een standpunt vast te stellen, hierbij zijn eigen interpretatie volgend van protocol 1 bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (inzake de uiterste datum voor het inlichten van de parlementen van de lids ...[+++]

D. in der Erwägung, dass das Parlament in seiner Entschließung vom 12. Juni 2012 zu dem Standpunkt des Rates zum Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2012, der eine andere Inanspruchnahme des EUSF zum Gegenstand hatte, sehr bedauert hat, dass in dem konkreten Fall der Inanspruchnahme des EUSF der andere Teil der Haushaltsbehörde acht Wochen gewartet hat, bis er seinen Standpunkt festlegte, weil er an seiner Auslegung des Protokolls Nr. 1 zum Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union (Frist im Zusammenhang mit der Unterrichtung der nationalen Parlamente) festhielt;


6. heeft kritiek op het feit dat de Commissie niet heeft gewacht totdat het EP zijn verslag over het toekomstig Europees internationaal investeringsbeleid had aangenomen alvorens een voorstel te doen voor een onderhandelingsmandaat voor een hoofdstuk over investeringen en verwacht een zorgvuldige raadpleging over het mandaat alsmede tijdens de onderhandelingen, teneinde op die manier het Parlement op de juiste wijze te betrekken bij de vormgeving van het toekomstig investeringsbeleid van de EU;

6. kritisiert die Tatsache, dass die Kommission nicht abgewartet hat, bis das EP seinen Bericht über die künftige europäische Auslandsinvestitionspolitik angenommen hat, bevor sie ein Verhandlungsmandat für ein Investitionskapitel vorschlug, und erwartet eine ausführliche Konsultation über das Mandat und während der Verhandlungen als ein Mittel, um das Parlament an der Gestaltung der künftigen Investitionspolitik der EU angemessen zu beteiligen;


Het is bijgevolg duidelijk dat het uit procedureel oogpunt beter ware geweest als de Raad had gewacht tot de procedures van de gewijzigde begrotingen 1/2003 en 2/2003 volledig waren afgerond, alvorens het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 3/2003 op te stellen.

Deshalb ist klar, dass es unter Verfahrensaspekten angemessener gewesen wäre, wenn der Rat den endgültigen Abschluss der Berichtigungshaushaltspläne Nr. 1 und Nr. 2 abgewartet hätte, bevor er den Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 3 aufstellte.




Anderen hebben gezocht naar : acht weken had gewacht alvorens     niet heeft gewacht     had aangenomen alvorens     raad     raad had gewacht     waren afgerond alvorens     had gewacht alvorens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had gewacht alvorens' ->

Date index: 2024-05-20
w