Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had moeten optreden » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie had strenger kunnen en moeten optreden in het beheer van haar begrotingssteunprogramma’s in Tadzjikistan en Kirgizië door ze te koppelen aan specifieke corruptiebestrijdingsmaatregelen.

Die Kommission hätte bei der Verwaltung ihrer Budgethilfeprogramme in Tadschikistan und Kirgisistan strenger vorgehen können und sollen und konkrete Maßnahmen zur Korruptionsbekämpfung damit verknüpfen sollen.


(c) de verspreiding van informatie, via de media, met inbegrip van internet, of via andere kanalen, waardoor de onder a) genoemde gevolgen optreden of waarschijnlijk zullen optreden, wanneer de persoon die de informatie verspreidde, wist of had moeten weten dat de informatie onjuist of misleidend was; of

(c) Verbreitung von Informationen über die Medien einschließlich des Internets oder auf anderem Wege mit den unter Buchstabe a genannten Folgen oder deren zu erwartendem Eintreten, wenn die Person, die diese Informationen verbreitet hat, wusste oder hätte wissen müssen, dass sie falsch oder irreführend waren, oder


Dit terwijl de EU allang bemiddelend had moeten optreden in de geschillen rond Moldavië en zijn buren.

Dabei hätte die EU längst in den Konflikten um Moldawien und seine Nachbarn eine Vermittlerrolle einnehmen sollen.


(c) de verspreiding van informatie, via de media, met inbegrip van internet, of via andere kanalen, waardoor de onder a) genoemde gevolgen optreden, wanneer de persoon die de informatie verspreidde, wist of had moeten weten dat de informatie onjuist of misleidend was.

(c) Verbreitung von Informationen über die Medien einschließlich des Internets oder auf anderem Wege mit den unter Buchstabe a genannten Folgen, wenn die Person, die diese Informationen verbreitet hat, wusste oder hätte wissen müssen, dass sie falsch oder irreführend waren.


(9) Het dient onmogelijk te zijn de in het verdrag van 1996 voorziene beperking van de aansprakelijkheid aan te wenden ten nadele van niet bij de exploitatie van het zeevervoer betrokken slachtoffers, wanneer het optreden van de eigenaar van het schip dat de schade veroorzaakt heeft, niet als een goed vakman gehandeld heeft en hij zich bewust had moeten zijn van de schadelijke gevolgen van zijn optreden of nalatigheid.

(9) Die Haftungsbeschränkung des Übereinkommens von 1996 darf gegenüber Opfern, die nicht an der Beförderung auf See beteiligt sind, nicht geltend gemacht werden können, wenn der Eigner des schadensverursachenden Schiffes nicht professionell gehandelt hat und sich der schädlichen Auswirkungen seiner Handlung bzw. seines Unterlassens bewusst sein musste.


De radicale afgevaardigden van de lijst-Bonino zijn van mening dat de aangenomen tekst veel kritischer had moeten zijn ten aanzien van de Commissie, de Raad en de lidstaten. Vooral het buitenproportionele optreden van de instellingen die in de betreffende sectoren het initiatief- en beslissingsrecht hebben, had aan de kaak moeten worden gesteld.

Nach Auffassung der radikalen Abgeordneten der Bonino-Liste hätte der angenommene Text wesentlich mehr Kritik an Rat, Kommission und Mitgliedstaaten üben müssen, indem er insbesondere die Unausgewogenheit anprangert, mit der die Organe, die das Initiativ- und das Entscheidungsrecht besitzen, in diesen Bereichen reagiert haben und immer noch reagieren.


Als er iemand nooit had moeten optreden als woordvoerder van de 14, was u dat mijnheer de eerste minister, omdat u voorzitter was van de Europese Unie.

Wenn jemand keinesfalls als Sprecher der Vierzehn hätte in Erscheinung treten dürfen, dann Sie, Herr Ministerpräsident, als Präsident der Europäischen Union.


Wie had anders moeten optreden in de concrete situatie ?

Wer hätte sich in der konkreten Situation anders verhalten müssen?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had moeten optreden' ->

Date index: 2023-05-12
w