Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had veel eerder moeten " (Nederlands → Duits) :

Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.

Außerdem wurde im Januar 2001 ein Kommunikations- und Medien-Lehrgang veranstaltet, der großen Anklang fand, den man sich aber viel früher gewünscht hätte.


– (LT) Mijnheer de Voorzitter, deze discussie is heel belangrijk maar had naar mijn mening veel eerder moeten plaatsvinden.

- (LT) Herr Präsident! Diese Diskussion ist sehr wichtig, aber meiner Ansicht nach schon lange überfällig.


Eigenlijk had die er om andere redenen al veel eerder moeten liggen en niet nu pas, na deze afschuwelijke gebeurtenissen in het kamp Gdaim Izik.

Ich denke, das hätte schon längst aus anderen Gründen geschehen sollen und nicht erst jetzt nach diesen grausamen Vorfällen im Lager Gdeim Izik.


Dit voorstel had al veel eerder moeten worden ingediend, om het idee van discriminatie uit te bannen en een "level playing field" te verwezenlijken.

Dieser Vorschlag ist seit langem überfällig, um auch auf diese Weise Auffassungen über eine Diskriminierung zu widerlegen und „gleiche Wettbewerbsbedingungen“ zu schaffen.


Dat de Commissie het accent legt op het creëren van welvaart in Europa is zeer welkom en had veel eerder moeten gebeuren.

Es ist zu begrüßen, dass die Kommission den Schwerpunkt auf die Schaffung von Wohlstand in Europa legt, denn dies ist längst überfällig.


Dit had al veel eerder moeten gebeuren. De betalingen hadden allang losgekoppeld moeten worden van de productie.

Die Entkopplung der Zahlungen von der Produktion war überfällig.


In een arrest van 13 april 1999 (Pas., 1999, I, 504) heeft het Hof van Cassatie de voorziening verworpen die was ingesteld tegen het arrest van het Hof van Beroep te Antwerpen van 4 juni 1998 dat onder meer had geoordeeld dat « het door de wetgever bedoelde ' abnormaal profijt ' eerder moet aangezien worden in de zin van het ' abnormaal ' profiteren of voordeel trekken van en uit de omstandigheid dat de huurder in een bijzonder zwakke positie staat tegenover de verhuurder (zwakke positie van prostituee, de ligging van de panden en de mogelijkheden om te huren en dergelijke) teneinde ...[+++]

In einem Urteil vom 13. April 1999 (Pas., 1999, I, 504) hat der Kassationshof die Beschwerde gegen ein Urteil des Appellationshofes Antwerpen vom 4. Juni 1998 abgewiesen, der unter anderem den Standpunkt vertreten hatte, « der vom Gesetzgeber ins Auge gefasste ' anormale Profit ' ist eher als die Tatsache anzusehen, dass man ' anormal ' von dem Umstand profitiert oder Vorteile erzielt, dass der Mieter sich in einer besonders benachteiligten Situation im Verhältnis zum Vermieter befindet (benachteiligte Situation von Prostituierten, Lage der Gebäude, Möglichkeiten zum Vermieten ...[+++]


In een arrest van 13 april 1999 (Pas., 1999, I, 504) heeft het Hof van Cassatie de voorziening verworpen die was ingesteld tegen het arrest van het Hof van Beroep te Antwerpen van 4 juni 1998 dat onder meer had geoordeeld dat « het door de wetgever bedoelde ' abnormaal profijt ' eerder moet aangezien worden in de zin van het ' abnormaal ' profiteren of voordeel trekken van en uit de omstandigheid dat de huurder in een bijzonder zwakke positie staat tegenover de verhuurder (zwakke positie van prostituee, de ligging van de panden en de mogelijkheden om te huren en dergelijke) teneinde ...[+++]

In einem Urteil vom 13. April 1999 (Pas., 1999, I, 504) hat der Kassationshof die Beschwerde gegen ein Urteil des Appellationshofes Antwerpen vom 4. Juni 1998 abgewiesen, der unter anderem den Standpunkt vertreten hatte, « der vom Gesetzgeber ins Auge gefasste ' anormale Profit ' ist eher als die Tatsache anzusehen, dass man ' anormal ' von dem Umstand profitiert oder Vorteile erzielt, dass der Mieter sich in einer besonders benachteiligten Situation im Verhältnis zum Vermieter befindet (benachteiligte Situation von Prostituierten, Lage der Gebäude, Möglichkeiten zum Vermieten ...[+++]


In deze omstandigheden had het Gerecht, dat in punt 37 van het bestreden arrest heeft vastgesteld dat de betrokken vormen „eerder varianten op een van de gebruikelijke vormen van zaklampen” lijken te zijn, moeten concluderen dat de aangevraagde merken niet elk onderscheidend vermogen missen, omdat varianten immers noodzakelijkerwijs veranderingen zijn.

Da das Gericht in Randnummer 37 des angefochtenen Urteils festgestellt habe, dass die fraglichen Formen „als Varianten einer der gewöhnlichen Formen von Taschenlampen erscheinen“, hätte es demnach den Schluss ziehen müssen, dass die fraglichen Marken Unterscheidungskraft hätten, da Varianten zwangsläufig Abwandlungen seien.


Verder werd in januari 2001 een cursus over communicatie en de media georganiseerd, die positief werd ontvangen maar die men liever veel eerder had gehad.

Außerdem wurde im Januar 2001 ein Kommunikations- und Medien-Lehrgang veranstaltet, der großen Anklang fand, den man sich aber viel früher gewünscht hätte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had veel eerder moeten' ->

Date index: 2023-01-02
w