Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had voorgesteld hoewel » (Néerlandais → Allemand) :

Hoewel ozon met het oog op het toekomstige luchtkwaliteitsbeleid een belangrijke verontreinigende stof is, bleef modelvorming voor ozon binnen Auto-Olie II zeer beperkt aangezien in het kader van de parallel ontwikkelde ozonstrategie al een volledige beoordeling van de voor 2010 geraamde ozonniveaus plaatshad en de Commissie al een reeks nationale emissiemaxima had voorgesteld waaraan binnen deze termijn moest worden voldaan.

Obwohl Ozon im Hinblick auf eine künftige Luftreinhaltungsstrategie ein wichtiger Schadstoff ist, war die Ozonmodellierung innerhalb des Programms Autoöl II sehr begrenzt, da im Rahmen der parallel ausgearbeiteten Ozonstrategie bereits eine vollständige Bewertung der für das Jahr 2010 vorausgeschätzten Ozonniveaus durchgeführt worden war und auch schon ein Vorschlag der Kommission für nationale Emissionshöchstgrenzen vorliegt, die zu diesem Termin erreicht sein sollen.


Elke Hoofdstad ontvangt nu ook een Melina Mercouriprijs (genoemd naar de Griekse minister van cultuur die het initiatief had voorgesteld). Hoewel de door de EU uitgereikte geldprijs beperkt is (1,5 miljoen euro), is gebleken dat de uitreiking ervan en de nominatie van een stad als Culturele Hoofdstad een groot hefboomeffect hebben, en veel meer publieke en particuliere investeringen met zich meebrengen.

Jede Kulturhauptstadt wurde mit dem Melina-Mercouri-Preis ausgezeichnet, der nach der griechischen Ministerin für Kultur, die die Initiative vorgeschlagen hatte, benannt ist. Der monetäre Wert des von der EU verliehenen Preises war mit ca. 1,5 Mio. EUR zwar gering, die Verleihung an sich und die Ernennung einer Stadt zur Kulturhauptstadt entfalteten jedoch eine bedeutende Hebelwirkung, wodurch weit höhere öffentliche und private Investitionen angeregt wurden.


8. wijst erop dat de verdeling van de spreektijd tussen de fracties en het aantal vragen dat werd toegekend aan de medeverantwoordelijke en uitgenodigde commissies uiteindelijk werden bepaald door respectievelijk de Conferentie van voorzitters en de fracties, hoewel deze regelingen in het verleden op het niveau van de commissies werden getroffen; wijst erop dat de procedure verwarrend was aangezien de Conferentie van commissievoorzitters de commissies oorspronkelijk had voorgesteld om op bilaterale basis overeenstemming te vinden ove ...[+++]

8. stellt fest, dass die Aufteilung der Redezeit zwischen den Fraktionen und die Zahl der den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zur Verfügung stehenden Fragen schlussendlich jeweils von der Konferenz der Präsidenten und den Fraktionen beschlossen wurde, obwohl diese Vereinbarungen in der Vergangenheit auf der Ebene der Ausschüsse getroffen worden waren; stellt fest, dass das Verfahren verworren war, da die Konferenz der Ausschussvorsitze den Ausschüssen zunächst vorgeschlagen hatte, die Anzahl der Fragen, die den assoziierten bzw. eingeladenen Ausschüssen zugeteilt werden sollte, bilateral zu vereinbaren;


Hoewel het mechanisme goedgekeurd moet worden op grond van artikel 70 van het Verdrag, dat niet voorziet in de deelname van het Parlement in de besluitvorming, werd de verordening de facto behandeld volgens de medebeslissingsprocedure en omvat de overgrote meerderheid van de amendementen die het Europees Parlement had voorgesteld in zijn verslag (A7-0226/2012).

Dieser Mechanismus muss zwar noch auf Grundlage des Artikels 70 des Vertrags, in dem die Beteiligung des Parlaments am Entscheidungsprozess nicht vorgesehen ist, angenommen werden, diese Verordnung wurde de facto jedoch als Mitentscheidungstext ausgehandelt und enthält die meisten Änderungen, die vom Europäischen Parlament in seinem Bericht (A7-0226/2012) vorgeschlagen wurden.


Hoewel Spanje er eerder mee had ingestemd om de werkzaamheden tegen eind 2011 te voltooien, is de voorgestelde einddatum nu verschoven naar 2016; daarom brengt de Commissie een met redenen omkleed advies uit.

Spanien hatte bereits früher zugesagt, die Arbeiten bis Ende 2011 abzuschließen. Mittlerweile hat es diesen Termin jedoch auf Ende 2016 verschoben, weswegen die Europäische Kommission eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt.


Hoewel in het ontwerp gesproken wordt over het stimuleren van de vorming van producentengroepen, vooral in de nieuwe lidstaten, bevat het niet het voorstel voor een verdubbeling van de steun aan producentengroepen in die landen, zoals het Europees Parlement had voorgesteld in zijn resolutie van 12 oktober 2006.

Obwohl in dem Entwurf die Rede von Anreizen für die Bildung von Erzeugergruppen ist, vor allem in den neuen Mitgliedstaaten, enthält er keine Vorschläge für die Verdopplung der Beihilfesätze für die Erzeugergruppen in diesen Ländern, die vom Europäischen Parlament in seiner Entschließung vom 12. Oktober 2006 angeregt wurde.


Overwegende dat het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, hoewel het niet beschouwd kan worden als een ruimtelijke ordeningsinstrument, desalniettemin bij de herziening van het gewestplan Luik-Bierset bij besluit van 6 februari 2003, één van de hoofdbestanddelen was van de verantwoording van de gewestplanwijziging; dat de doelstelling die nagestreefd is door de wijziging van het gewestplan in 2003 aldus er, zoals reeds uiteengezet, in bestond de gehele A-zone van het plan m.b.t. de blootstelling aan de geluidshinder, zoals toen afgebakend, " aan de woonfunctie te onttrekken" ; alle woongebieden in de buurt van het luchthav ...[+++]

In der Erwägung, dass obwohl der Lärmbelastungsplan als solcher kein Mittel der Raumordnung ist, er jedoch bei der Revision des Sektorenplans von Lüttich-Bierset durch den Erlass vom 6. Februar 2003, eins der wichtigsten Elemente zur Begründung der Abänderung des Plans gebildet hat; dass das Ziel der Abänderung des Sektorenplans im Jahre 2003 wie bereits erwähnt darin bestand, die gesamte Zone A des Lärmbelastungsplans (wie er damals begrenzt war) als Wohngebiet auszuschalten: alle Wohngebiete in der Nähe des Flughafengebiets wurden in eine industrielles oder gemischtes Gewerbegebiet verwandelt und die Wohngebiete, die etwas weiter gelegen waren, wurden in ein Bauerwartungsgebiet verwandelt, unter Beifügung einer zusätzlichen Vorschrift mi ...[+++]


- hoewel het Hof (zoals de Commissie juridische zaken had voorgesteld) niet een volledig autonome bevoegdheid heeft gekregen voor de vaststelling van zijn reglement voor de procesvoering, is daarvoor voortaan slechts de gekwalificeerde meerderheid van de Raad vereist (herzien artikel 223; dezelfde bepaling geldt blijkens het herziene artikel 224 ook voor het Gerecht van eerste aanleg).

ohne dass der Gerichtshof in Bezug auf seine Verfahrensordnung völlig autonom wird, wie es der Rechtsausschuss vorgeschlagen hatte, braucht diese in Zukunft vom Rat wenigstens nur noch mit qualifizierter Mehrheit genehmigt zu werden (geänderter Artikel 223, die gleiche Bestimmung gilt gemäß dem geänderten Artikel 224 für das Gericht erster Instanz);


Hoewel de nationale autoriteiten op de hoogte zijn gebracht van de hinderpalen waarmee ondernemingen te maken hebben wanneer zij buizen voor afvalwater invoeren die wettelijk in andere lidstaten worden vervaardigd en op de markt gebracht, werd in het antwoord op het met redenen omklede advies dat de Commissie had toegezonden geen enkele verbetering voorgesteld.

Obwohl die nationalen Behörden auf die Schwierigkeiten der Wirtschaftsteilnehmer hingewiesen wurden, die in anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellte und vermarktete Abwasserrohre importieren, enthielt die Antwort auf die mit Gründen versehene Stellungnahme der Kommission keinerlei Verbesserungsvorschläge.


Hoewel ozon met het oog op het toekomstige luchtkwaliteitsbeleid een belangrijke verontreinigende stof is, bleef modelvorming voor ozon binnen Auto-Olie II zeer beperkt aangezien in het kader van de parallel ontwikkelde ozonstrategie al een volledige beoordeling van de voor 2010 geraamde ozonniveaus plaatshad en de Commissie al een reeks nationale emissiemaxima had voorgesteld waaraan binnen deze termijn moest worden voldaan.

Obwohl Ozon im Hinblick auf eine künftige Luftreinhaltungsstrategie ein wichtiger Schadstoff ist, war die Ozonmodellierung innerhalb des Programms Autoöl II sehr begrenzt, da im Rahmen der parallel ausgearbeiteten Ozonstrategie bereits eine vollständige Bewertung der für das Jahr 2010 vorausgeschätzten Ozonniveaus durchgeführt worden war und auch schon ein Vorschlag der Kommission für nationale Emissionshöchstgrenzen vorliegt, die zu diesem Termin erreicht sein sollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had voorgesteld hoewel' ->

Date index: 2023-10-29
w