Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had willen zeggen dat onze gedachten vandaag " (Nederlands → Duits) :

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, de laatste opmerking van onze zeer gewaardeerde collega, mevrouw Dührkop, zou ook mijn eerste opmerking zijn geweest. Ook ik had willen zeggen dat onze gedachten vandaag uitgaan naar de door de ETA vermoorde mannen en vrouwen en hun gezinnen.

– Herr Präsident! Was die hochgeschätzte Frau Kollegin Dührkop zum Schluss gesagt hat, wäre auch mein erster Satz gewesen, nämlich dass unsere Gedanken heute bei den von der ETA ermordeten Männern und Frauen und ihren Familien sind.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, onze gedachten gaan vandaag uit naar de bevolking van Haïti die door deze tragedie getroffen is en ik weet zeker dat alle Parlementsleden hun condoleances aan de bevolking van Haïti willen overbrengen.

Herr Präsident, in Gedanken sind wir heute bei den von der Tragödie betroffenen Menschen in Haiti und ich bin mir sicher, dass alle Abgeordneten ihre Beileidsbekundungen an die haitianische Bevölkerung übermitteln möchten.


– (ES) Mevrouw de Voorzitter, nu we het toch over de begroting hebben, zou ik willen zeggen dat we onze gedachten al zouden moeten laten gaan naar het overleg van volgend jaar over voortzetting van de steunmaatregelen voor steenkool, een inheemse energiebron die onmisbaar is.

– (ES) Frau Präsidentin! Da wir gerade über den Haushalt sprechen, denke ich, dass wir uns auf die Verhandlungen für die Fortsetzung der Kohleunterstützung im kommenden Jahr vorbereiten sollten; sie ist eine überlebenswichtige interne Energiequelle.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, tegen de fungerend voorzitter, die nu afwezig is, zou ik willen zeggen: u hebt welluidend gesproken over de uitdaging waarvoor onze economische toekomst staat, die terecht bovenaan onze agenda staat, maar u hebt op de top en vandaag opnieuw niet minder terecht en welluidend duidelijk gemaakt dat het uw bedoeling is om het tijdschema en de doelen voor het aanpak ...[+++]

- Frau Präsidentin! Dem inzwischen abwesenden amtierenden Präsidenten möchte ich Folgendes sagen: Sie haben heute Morgen eloquent über die Herausforderung für unsere wirtschaftlichen Zukunft gesprochen, welche zu Recht ganz oben auf unserer Tagesordnung steht, aber nicht weniger zu Recht und nicht weniger eloquent haben Sie auf dem Gipfel und auch heute wieder verdeutlicht, dass Sie beabsichtigen, den Zeitplan und die Ziele für den Kampf gegen ...[+++]


Maar wat ik vooral graag tegen mevrouw Jackson had willen zeggen is dat ik vanmorgen nog een brief heb ontvangen van een van onze waarnemers uit Tsjechië, waarin hij verklaart de gegevensbescherming van eerst acht, dan twee en dan één jaar van harte te steunen. Het lijkt hem een aanvaardbaar compromis tussen de gegevensbescherming van zes jaar en de voorgestelde termijn van acht jaar plus één.

Insbesondere wollte ich Frau Jackson sagen, dass ich erst heute Vormittag ein Schreiben von einem der Beobachter aus der Tschechischen Republik erhalten haben, der darin seine Unterstützung für Unterlagenschutz über acht plus zwei plus einem Jahr erklärt, den er für einen akzeptablen Kompromiss zwischen einer Schutzdauer von sechs Jahren und der vorgeschlagenen Dauer von zehn plus einem Jahr hält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had willen zeggen dat onze gedachten vandaag' ->

Date index: 2024-09-04
w