Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fabrieken van lichte wapens en munitie daarvoor
Krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

Vertaling van "hadden daarvoor " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
weigeren te getuigen of de eed daarvoor in de plaats komende verklaring af te leggen

die Aussage,die Eidesleistung oder die dem Eid gleichgestellte feierliche Erklärung verweigern


fabrieken van lichte wapens en munitie daarvoor

Herstellung von leichten Waffen und deren Munition


krachtens artikel 53 daarvoor in aanmerking komend land

gemaess Artikel 53 in Betracht kommendes Land
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Te dezen kan niet worden aangenomen dat zij die in aanmerking kwamen om onder de oude regularisatieregeling sommen, waarden en inkomsten te regulariseren, maar daarvoor op het ogenblik van de inwerkingtreding van de nieuwe regeling nog geen initiatief hadden genomen in de vorm van het indienen van een aangifte, rechtmatig erop konden vertrouwen dat het oude regularisatiestelsel op hen van toepassing zou blijven.

Im vorliegenden Fall kann nicht angenommen werden, dass diejenigen, die unter dem vorherigen Regularisierungssystem in Frage kamen, um Summen, Werte und Einkünfte zu regularisieren, dazu aber zum Zeitpunkt des Inkrafttretens des neuen Systems noch keine Initiative in Form des Einreichens einer Erklärung ergriffen hatten, rechtmäßig darauf vertrauen konnten, dass das alte Regularisierungssystem weiterhin auf sie Anwendung finden würde.


Wij hadden daarvoor ook jaren ervaring in de Interreg-programma's en wij hadden hoge verwachtingen.

Zudem verfügten wir über jahrelange einschlägige Erfahrungen mit den Interreg-Programmen und wir hatten hohe Erwartungen.


In dat opzicht dient te worden onderstreept dat de bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 1 december 2006 of van de Waalse Ambtenarencode die juist hierboven vermeld zijn, precies opgesteld zijn om rekening te houden met de arresten van de Raad van State nr. 142.684 van 25 maart 2005, Degueldre en nr. 185.257 van 9 juli 2009 Amrani tot vernietiging van bepalingen die als doel hadden de selectie- en aanwervingsprocedure van de mandatarissen volgens verschillende modaliteiten als die bedoeld in dit besluit te organiseren, omdat SELOR daarvoor geen besl ...[+++]

In diesem Zusammenhang kann hervorgehoben werden, dass die bereits erwähnten Bestimmungen des Erlasses der Regierung der Französischen Gemeinschaft vom 1. Dezember 2006 oder des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes gerade verfasst worden sind, um den Urteilen des Staatsrates Nr. 142. 684 vom 25. März 2005 " Degueldre" und Nr. 185. 257 vom 9. Juli 2009 " Amrani" Rechnung zu tragen, durch welche die Bestimmungen zur Neugestaltung des Auswahl- und Anwerbungsverfahrens der Mandatsträger wegen der Tatsache, dass das SELOR dabei keine ausschlaggebende Rolle spielte, nach anderen Formalitäten als denen des vorliegenden Erlasses, aufge ...[+++]


Een van de onderwerpen die het interessantst waren en waarover we de meest positieve discussies met de Commissie hebben gevoerd, was de beperking van de duur van de procedures. We hadden daarvoor een reeks mechanismen voorgesteld en daarover ook deels overeenstemming met de Commissie bereikt.

Eines der interessantesten Themen, und zugleich eines, das auf außerordentlich positive Weise mit der Kommission erörtert wurde, war das der zeitlichen Reduzierung der Verfahren durch eine Anzahl von Mechanismen, die vorgestellt und zum Teil mit der Kommission abgestimmt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vandaag hebben we hier met succes over een grote verandering in de institutionele organisatie gestemd, en hadden daarvoor geen extra Verdrag nodig.

Heute haben wir hier mit Erfolg über eine massive Änderung in der institutionellen Organisation abgestimmt – und brauchten dafür keinen gesonderten Vertrag.


We staan achter de Duitse bouwvakkers die hier in Straatsburg voor het Europees Parlement hebben gedemonstreerd. Die hadden daarvoor heel wat steun gekregen van de MKB-werkgroep van de EVP en van de Britse collega’s uit het EP-deel van onze fractie, zoals de zeer actieve Philip Bushill-Matthews.

Wir unterstützten deutsche Bauarbeiter bei ihrer Demonstration vor dem Europäischen Parlament hier in Straßburg. Dies geschah unter kräftiger Mithilfe des SME-Zirkels der EVP – das sind die Mittelständler meiner Fraktion – und der britischen Kollegen unseres ED-Teils, etwa dem aktiven Philip Bushill-Matthews.


Aangezien Richtlijn 2000/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 20 maart 2000 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgeving der lidstaten inzake de etikettering en presentatie van levensmiddelen alsmede inzake de daarvoor gemaakte reclame (4) claims inzake het voorkomen, behandelen en genezen van een ziekte verbiedt en aangezien Verordening (EG) nr. 1924/2006 een nieuwe categorie claims inzake ziekterisicobeperking heeft ingevoerd, hadden producten met dergelijke claims niet in de Gemeenschap in de handel mogen zijn.

Aufgrund des Verbots von Angaben im Hinblick auf die Verhütung, Behandlung und Heilung von Krankheiten durch die Richtlinie 2000/13/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 20. März 2000 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Etikettierung und Aufmachung von Lebensmitteln sowie Werbung hierfür (4) und die Einführung der neuen Kategorie von Angaben, die sich auf die Verringerung eines Krankheitsrisikos beziehen, durch die Verordnung (EG) Nr. 1924/2006 hätten Produkte mit solchen Angaben in der Gemeinschaft nicht in Verkehr gebracht werden dürfen.


Wij hadden daarvoor niet voldoende tijd, aangezien wij hier de procedure van artikel 110 bis volgen. Daarom verzoeken wij de stemming uit te stellen tot de eerste plenaire vergadering van december. Dan hebben de verschillende fracties de tijd om een verzoek tot stemming in onderdelen over deze paragraaf in te dienen.

Dieser Vorschlag konnte angesichts der uns zur Verfügung stehenden Zeit nicht unterbreitet werden, denn wir haben uns nach dem Verfahren gemäß Artikel 110a gerichtet, und deshalb bitten wir um die Verschiebung der Abstimmung auf die erste Dezember-Sitzung, so dass den einzelnen Fraktionen die Gelegenheit gegeben wird, eine separate Abstimmung zu diesem Paragraph fordern.


Om het debat voorafgaand aan deze conclusies te stimuleren, hadden de diensten van de Commissie een werkdocument [21] opgesteld waarin zij stellen dat (a) het verzamelen van statistische gegevens moet worden voortgezet en waar nodig uitgebreid of preciezer afgestemd, (b) de vergelijkbaarheid en beschikbaarheid van statistische gegevens moet worden verbeterd en (c) er een verslagleggingssysteem moet worden ingevoerd dat is afgestemd op de behoeften van de lidstaten en die van de EU-instellingen, mits daarvoor nieuwe middelen beschikbaa ...[+++]

Um der Diskussion mit Blick auf diese Schlussfolgerungen den erforderlichen Impuls zu verleihen, hatten die Kommissionsdienststellen ein Arbeitspapier [21] erstellt, in dem sie dafür plädieren, (a) die Datenerhebung beizubehalten und gegebenenfalls auszuweiten und zu präzisieren, (b) die Vergleichbarkeit und Verfügbarkeit von Statistiken zu verbessern und (c) vorbehaltlich neuer Ressourcen ein Meldesystem entsprechend den Bedürfnissen der Mitgliedstaaten und der Gemeinschaftsorgane einzurichten.


3. Op grond van het in lid 2 bedoelde onderzoek kan de Commissie de financiële bijstand voor de betrokken gecombineerd-vervoeractie verminderen, schorsen of intrekken indien het onderzoek bevestigt dat een onregelmatigheid is begaan of niet voldaan is aan één van de in de beschikking tot verlening van financiële steun vermelde voorwaarden, met name indien een belangrijke wijziging de aard of de uitvoeringsvoorwaarden van de gecombineerd-vervoeractie verandert en indien de begunstigden daarvoor niet de voorafgaande goedkeuring van de Commissie hadden verkregen ...[+++]

(3) Im Anschluß an die Prüfung gemäß Absatz 2 kann die Kommission die Finanzhilfe für die betreffende Aktion des kombinierten Verkehrs kürzen, aussetzen oder beenden, wenn bei der Prüfung Unregelmäßigkeiten festgestellt wurden oder eine der Bedingungen für die Gewährung der Finanzhilfe nicht erfuellt wurde; dies gilt insbesondere bei einer die Art oder die Durchführungsbedingungen der Aktion des kombinierten Verkehrs berührenden wesentlichen Änderung, für die die Empfänger nicht zuvor die Zustimmung der Kommission eingeholt haben.




Anderen hebben gezocht naar : hadden daarvoor     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden daarvoor' ->

Date index: 2021-07-27
w