Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden het beloofd " (Nederlands → Duits) :

We hadden het beloofd, en vandaag is het zover.

Damit lösen wir heute unser Versprechen ein.


We hebben inmiddels al 80 % van de voorstellen op tafel gelegd die we bij het aantreden van deze Commissie hadden beloofd.

Wir haben bereits 80 % der Vorschläge vorgelegt, die wir zu Beginn der Amtszeit dieser Kommission versprochen haben.


De Commissie heeft tijdens haar bezoek geconstateerd dat er weinig of geen vooruitgang was geboekt ten aanzien van de kritieke zwakke punten die de Comorese autoriteiten in oktober 2011 (2) beloofd hadden aan te pakken.

Bei dem Besuch stellte die Kommission fest, dass bei den wesentlichen Mängeln, deren Behebung die komorischen Behörden im Oktober 2011 zugesichert hatten (2), kaum oder gar keine Fortschritte erzielt worden waren.


Van de 34 initiatieven die we voor dit jaar hadden beloofd, zullen we er zeker 30 realiseren.

Von den 34 Initiativen, die wir für dieses Jahr versprochen haben, werden wir dieses Jahr definitiv 30 umsetzen.


We hebben altijd beweerd, en blijven beweren, dat het Verdrag van Lissabon democratische legitimiteit ontbeert, grotendeels doordat alle drie de gevestigde politieke partijen in het Verenigd Koninkrijk een referendum hadden beloofd en alle drie de gevestigde politieke partijen die belofte opzienbarend hebben gebroken.

Wir waren schon immer und sind nach wie vor der Meinung, dass es dem Vertrag von Lissabon an demokratischer Rechtmäßigkeit fehlt, vor allem, weil im Vereinigten Königreich von allen drei großen Parteien ein Referendum versprochen wurde, und alle drei großen Parteien haben diesbezüglich auf spektakuläre Art und Weise ihr Wort gebrochen.


Ten derde wil ik het Franse voorzitterschap bedanken, omdat ze ondanks de hoeveelheid werk voor het pakket energie en klimaatverandering inderdaad zijn nagekomen wat ze hadden beloofd inzake het pakket interne markt.

Drittens möchte ich der französischen Präsidentschaft danken, denn trotz all der Arbeit am Energie- und Klimapaket haben sie in Bezug auf das Binnenmarktpaket wirklich gehalten, was sie versprochen haben.


Die fouten hadden voorkomen kunnen worden als de lidstaten niet alleen hun toezeggingen gestand hadden gedaan, met betrekking tot de logistieke en andere steun voor Frontex, maar ook de beloofde maatregelen hadden genomen als gevolg van de gebeurtenissen op de Canarische Eilanden, Lampedusa, Malta, Cyprus, enzovoort.

Es hätte nicht so weit kommen müssen, wenn die Mitgliedstaaten ihre Versprechen in Bezug auf logistische und andere Unterstützung für Frontex und andere Maßnahmen angesichts der Erfahrungen auf den Kanaren, Lampedusa, Malta, Zypern usw. eingehalten hätten.


23. vestigt de aandacht op het feit dat het bedrag dat de internationale donorengemeenschap voor steun voor de wederopbouw in de volgende vier jaar heeft toegezegd, veel kleiner is dan nodig, en dat internationale donoren in sommige gevallen minder hebben gegeven dan ze hadden beloofd; meent dat het feit dat op de EU-begroting 2004 (in vergelijking met 2003) voor Afghanistan een kleiner bedrag wordt uitgetrokken, een verkeerd signaal is voor de Afghaanse regering en bevolking; verzoekt de Ra ...[+++]

23. verweist darauf, dass der Betrag, den die internationale Gebergemeinschaft für den Wiederaufbau für die nächsten vier Jahre zugesagt hat, sehr viel geringer ist als der Betrag, der tatsächlich notwendig ist, und dass die internationalen Geber in manchen Fällen weniger gezahlt haben, als sie zugesagt hatten; ist der Auffassung, dass der im Haushaltsplan 2004 der Europäischen Union eingesetzte niedrigere Betrag für Afghanistan (im Vergleich zu 2003) der afghanischen Regierung und der Bevölkerung ein falsches Signal vermittelt; fordert den Rat, die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, mehr Mittel für den Haushalt der ATA bereitzust ...[+++]


Hoewel enige vooruitgang is geboekt sinds de laatste presidentsverkiezingen van 5 maart 2003, vooral wat betreft de technische voorbereiding, de verkiezingscampagne en de verslaggeving over de verkiezingscampagne in de media, betreurt de EU dat het algemene verkiezingsproces op een aantal cruciale punten niet voldoet aan de internationale normen, terwijl de Armeense autoriteiten na de presidentsverkiezingen van 19 februari 2003 wezenlijke verbeteringen hadden beloofd.

Trotz gewisser Fortschritte seit den letzten Präsidentschaftswahlen am 5. März 2003, die insbesondere bei der technischen Vorbereitung, der Kampagne im Vorfeld der Wahlen und der Berichterstattung über diese Kampagne in den Medien gemacht wurden, bedauert die EU, dass das Wahlverfahren insgesamt in Bezug auf eine Reihe wichtiger Fragen internationalen Standards nicht entsprochen hat, obwohl die armenischen Behörden nach den Präsidentschaftswahlen vom 19. Februar 2003 spürbare Verbesserungen zugesagt hatten.


Door actief aan de aan de verkiezingen voorafgaande debatten deel te nemen hadden de Algerijnse burgers blijk gegeven van hun gehechtheid aan de door de Algerijnse autoriteiten beloofde vrije, transparante en pluralistische verkiezingen.

Die algerischen Bürger hatten durch ihre aktive Beteiligung an den Diskussionen im Vorfeld der Wahlen unter Beweis gestellt, wie sehr ihnen an einem freien, transparenten und pluralististischen Wahlgang, wie die algerischen Behörden angekündigt hatten, gelegen ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hadden het beloofd' ->

Date index: 2023-09-13
w