Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hadden het eerder duidelijker moeten uitleggen " (Nederlands → Duits) :

We hadden het eerder duidelijker moeten uitleggen.

Wir hätten es vielleicht vorher deutlicher machen sollen.


- Toen de randvoorwaarden in werking traden, waren de GLMC-normen als zodanig nieuw, althans voor die landbouwers die nog niet eerder, als ontvanger van agromilieusteun of een probleemgebiedenvergoeding in het kader van de plattelandsontwikkeling, goede landbouwmethoden hadden moeten toepassen.

- Bei Inkrafttreten der Cross-compliance waren die GLÖZ-Standards als solche zumindest für diejenigen Betriebsinhaber neu, die als Begünstigte von Agrarumweltmaßnahmen im Rahmen der ländlichen Entwicklung oder als Empfänger von Ausgleichszahlungen in benachteiligten Gebieten bislang keine guten landwirtschaftlichen Praktiken anz ...[+++]


1.9 De Commissie zou duidelijker moeten uitleggen hoe complexere kwesties die zich bij bepaalde online-conflicten kunnen voordoen, bijvoorbeeld in verband met oneerlijke contractvoorwaarden of het op het contract toepasselijke recht, via het platform kunnen worden opgelost.

1.9 Der EWSA ersucht die Kommission, genauer darzulegen, wie komplexere Fragen im Zusammenhang mit bestimmten Online-Streitigkeiten über die Plattform gelöst werden können, so zum Beispiel Auseinandersetzungen über missbräuchliche Vertragsklauseln oder das anzuwendende Vertragsrecht.


Bovendien ontstaat zo een transparant kader waarin de lidstaten duidelijk moeten uitleggen waarom zij voertuigen van 3,5 t niet belasten.

Außerdem wird ein transparenter Rahmen eingeführt, in dem die Mitgliedstaaten klar die Gründe für ihren Beschluss, für Fahrzeuge bis 3,5 t keine Gebühren zu erheben, darlegen.


De door het Gemeenschapsoctrooigerecht gehonoreerde vorderingen moeten duidelijk zijn en zodanig dat ze direct uitvoerbaar zijn zonder dat dit gerecht ze nog eens moet uitleggen.

Die vom Gemeinschaftspatentgericht eingeräumten Ansprüche müssen eindeutig und so formuliert sein, dass sie unmittelbar durchsetzbar sind, ohne dass eine weitere Auslegung durch das Gemeinschaftspatentgericht erforderlich wäre.


– (SK) Commissaris, de kwestie die wij aan het bespreken zijn is uiterst belangrijk en actueel, niet alleen omdat de EU op dit moment een duidelijk beeld nodig heeft van ontwikkelingsbeleid, maar ook omdat wij het duidelijk en begrijpelijk moeten uitleggen aan onze medeburgers.

(SK) Herr Kommissar, das Thema, das wir diskutieren, ist höchst wichtig und aktuell, nicht nur, weil die EU im Moment eine klare Vorstellung über Entwicklungspolitik braucht, sondern auch, weil wir sie klar und verständlich unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern erklären müssen.


Als de Europees gezinde krachten efficiënter en minder met zichzelf in tegenspraak hadden willen zijn, hadden zij eerder moeten nadenken over een verbetering en versterking van het Europees Sociaal Fonds.

Hätten die Europa-Befürworter tüchtiger und sich selbst gegenüber konsequenter sein wollen, hätten sie stattdessen über die Verbesserung und Verstärkung des Europäischen Sozialfonds nachgedacht.


Ook deze bepalingen moeten zo duidelijk zijn dat alle ondernemingen ze tijdens de selectiefase op dezelfde wijze kunnen uitleggen.

Allerdings müssen diese Klauseln immer so klar formuliert sein, dass die Wirtschaftsteilnehmer sie in der Phase der Partnerauswahl gleich auslegen.


Ik ben dan ook van mening, mevrouw de Voorzitter, dat wij de Tunesische regering - een bevriende regering waarmee wij bovendien een associatieovereenkomst hebben gesloten - duidelijk moeten laten weten dat deze houding niet strookt met de associatieovereenkomst. Wij moeten de Tunesische autoriteiten uitleggen - zoals collega Wurtz ook al terecht heeft opgemerkt - dat dez ...[+++]

Deshalb bin ich der Meinung, daß wir eine befreundete und mit uns assoziierte Regierung, wie es die tunesische Regierung ist, klar darauf hinweisen müssen, daß diese Haltung nicht nur unvereinbar mit unserem Assoziierungsabkommen ist, sondern daß, wie mein Kollege Wurtz hier ganz richtig dargelegt hat, dieser Situation, die dazu führt, daß sich Familienangehörige von Herrn Ben Brick bei der Verteidigung dieser Rechte der Lebensgefahr aussetzen, Einhalt geboten werden ...[+++] muß.


In een aantal gevallen is op zijn minst duidelijk geworden dat men méér voor de bescherming van de werknemers had moeten en kunnen doen en dat de werknemers minder aan al te grote risico's hadden moeten worden blootgesteld.

In zumindest einigen Fällen ist deutlich geworden, dass man mehr hätte tun können und müssen, um die Arbeitnehmer zu schützen und sie nicht unvertretbaren Risiken auszusetzen.


w