Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «half jaar sinds » (Néerlandais → Allemand) :

Ik ben dan ook blij dat we het allemaal over de Europese pijler van sociale rechten eens zijn geworden in minder dan een half jaar sinds de Europese Commissie haar voorstel heeft ingediend.

Daher bin ich froh, dass wir uns alle in weniger als einem halben Jahr nach dem Vorschlag der Kommission auf die europäische Säule sozialer Rechte einigen konnten.


Een half jaar geleden heeft de Europese Commissie het Europees Solidariteitskorps opgericht en sinds maart 2017 wordt voor de deelnemers naar geschikte plaatsen voor vrijwilligerswerk gezocht. Duizenden jongeren hebben inmiddels een aanbod gekregen om te werken of een stage te volgen.

Vor einem halben Jahr hat die Europäische Kommission das Europäische Solidaritätskorps auf den Weg gebracht, seit März 2017 werden Freiwillige an Solidaritätsprojekte vermittelt, und nun startet auch die Besetzung von Tausenden von Arbeitsstellen und Praktika.


Sinds 2005 is het JIT's-netwerk één keer per jaar bijeengekomen en sinds half januari 2011 beschikt het JIT's-netwerk over een secretariaat, georganiseerd door Eurojust, dat de werkzaamheden van het JIT's-netwerk bevordert en nationale deskundigen bij hun werk ondersteunt.

Seit 2005 trifft sich das Netzwerk einmal im Jahr, und seit Mitte Januar 2011 verfügt es über ein von Eurojust beherbergtes Sekretariat, das die Tätigkeiten des Netzwerks und die Arbeit der nationalen Sachverständigen unterstützt.


D. overwegende dat arbeiders in de olie-industrie sinds een half jaar staken voor betere salarissen en arbeidsomstandigheden en er sindsdien op grote schaal ontslagen zijn gevallen, ten gevolge waarvan veel gezinnen grote moeite hebben om in hun levensonderhoud te kunnen voorzien; overwegende dat verschillende vakbondsactiviteiten fel zijn onderdrukt en de frustratie en woede zijn toegenomen en zich na betogingen op 16 december gewelddadige incidenten hebben voorgedaan, waarbij veiligheidstroepen vluchtende, ogenschijnlijk ongewapende demonstranten hebben beschoten, getuige ...[+++]

D. in der Erwägung, dass Ölarbeiter ein halbes Jahr zuvor für höhere Löhne und bessere Arbeitsbedingungen in Streik getreten waren, dass es jedoch stattdessen zu Massenentlassungen gekommen war und zahlreiche Familien in große Schwierigkeiten geraten waren, ihren Lebensunterhalt zu sichern; in der Erwägung, dass gewerkschaftliche Aktivitäten stark unterdrückt worden waren, Frust und Wut aufgekommen waren und die Demonstrationen am 16. Dezember mit Gewalt beantwortet wurden, unter anderem durch den Beschuss fliehender, offensichtlich unbewaffneter Demonstranten durch die Sicherheitskräfte, was in einem Videoclip auf ...[+++]


Sinds 2005 is het JIT's-netwerk één keer per jaar bijeengekomen en sinds half januari 2011 beschikt het JIT's-netwerk over een secretariaat, georganiseerd door Eurojust, dat de werkzaamheden van het JIT's-netwerk bevordert en nationale deskundigen bij hun werk ondersteunt.

Seit 2005 trifft sich das Netzwerk einmal im Jahr, und seit Mitte Januar 2011 verfügt es über ein von Eurojust beherbergtes Sekretariat, das die Tätigkeiten des Netzwerks und die Arbeit der nationalen Sachverständigen unterstützt.


Sinds 2005 is het JIT's-netwerk één keer per jaar bijeengekomen en sinds half januari 2011 beschikt het JIT's-netwerk over een secretariaat, georganiseerd door Eurojust, dat de werkzaamheden van het JIT's-netwerk bevordert en nationale deskundigen bij hun werk ondersteunt.

Seit 2005 trifft sich das Netzwerk einmal im Jahr, und seit Mitte Januar 2011 verfügt es über ein von Eurojust beherbergtes Sekretariat, das die Tätigkeiten des Netzwerks und die Arbeit der nationalen Sachverständigen unterstützt.


A. overwegende dat de situatie in Iran op het gebied van mensenrechten en fundamentele vrijheden van de burgers de afgelopen twee en een half jaar ernstig is verslechterd, met name sinds de presidentsverkiezingen van juni 2005,

A. in der Erwägung, dass sich die Situation in Iran in Bezug auf die Menschenrechte und die Grundfreiheiten seiner Bürger in den vergangenen zweieinhalb Jahren, insbesondere seit den Präsidentschaftswahlen vom Juni 2005, erheblich verschlechtert hat,


– (PL) Mevrouw de Voorzitter, er is een half jaar verstreken sinds het Europees Parlement in een resolutie aan de bel trok over de dramatische situatie in Birma.

– (PL) Frau Präsidentin! Sechs Monate sind vergangen, seit das Europäische Parlament seine letzte Entschließung verabschiedet hat, in der es vor der ernsten Lage in Birma warnte.


22. dringt met name bij de Iraanse autoriteiten aan op vrijlating van Akbar Ganji, wiens gezondheidstoestand kritiek is na meer dan vijf jaar gevangenschap en een hongerstaking van 60 dagen en die vijf en een half jaar heeft uitgezeten van een straf van zes jaar voor een pers- en opiniegerelateerde overtreding, en ook op de vrijlating van de advocaat Abdolfattah Soltani, die sinds 30 juli 2005 wordt vastgehouden;

22. fordert die iranischen Behörden auf, insbesondere Akbar Ganji freizulassen, der sich nach über fünfjähriger Haft und einem 60tägigen Hungerstreik in einem schlechten Gesundheitszustand befindet, nachdem er fünfeinhalb Jahre seiner sechsjährigen Haft wegen einer presse- und meinungsbezogenen Straftat verbüßt hat, sowie den seit dem 30. Juli 2005 inhaftierten Anwalt Abdolfattah Soltani freizulassen;


20. dringt met name bij de Iraanse autoriteiten aan op vrijlating van Akbar Ganji, wiens gezondheidstoestand kritiek is na meer dan vijf jaar gevangenschap en een hongerstaking van meer dan 55 dagen en die vijf en een half jaar heeft uitgezeten van een straf van zes jaar voor een pers- en opiniegerelateerde overtreding, en ook op de vrijlating van Abdolfattah Soltani, die sinds juli 2005 wordt vastgehouden;

20. fordert die iranischen Behörden auf, insbesondere Akbar Ganji freizulassen, der sich nach über fünfjähriger Haft und einem 60tägigen Hungerstreik in einem schlechten Gesundheitszustand befindet, nachdem er fünfeinhalb Jahre seiner sechsjährigen Haft wegen einer presse- und meinungsbezogenen Straftat verbüßt hat, sowie den seit 30. Juli 2005 inhaftierten Anwalt Abdolfattah Soltani freizulassen;




D'autres ont cherché : dan een half jaar sinds     half     half jaar     opgericht en sinds     sinds half     keer per jaar     sinds     sinds een half     olie-industrie sinds     name sinds     jaar verstreken sinds     dan vijf jaar     half jaar sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'half jaar sinds' ->

Date index: 2021-09-30
w