Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Betrekking van de Europese Unie
Communautaire betrekking
Equivalent halftijdse betrekking
Externe EG-betrekking
Halftijdse loopbaanonderbreking
Halftijdse vervroegde uittreding
Legale vereisten met betrekking tot munitie
SURE
SURE-programma
Wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

Traduction de «halftijdse betrekking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
equivalent halftijdse betrekking

Halbzeitbeschäftigungsgleichwert


halftijdse vervroegde uittreding

vorzeitige Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit


eigen artistieke aspiraties met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke ambities met betrekking tot artistieke trends beschrijven | eigen artistieke doelen met betrekking tot artistieke trends beschrijven

Ihre künstlerischen Ambitionen hinsichtlich neuer Kunsttrends beschreiben


betrekking van de Europese Unie [ communautaire betrekking | externe EG-betrekking ]

Beziehungen der Union [ auswärtige Beziehungen der Gemeinschaft ]


halftijdse loopbaanonderbreking

Laufbahnunterbrechung für die Hälfte der Arbeitszeit


halftijdse vervroegde uittreding

vorzeitiges Ausscheiden für die Hälfte der Arbeitszeit


meerjarenprogramma (1998-2002) voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde veiligheidsaspecten van de kerninstallaties in de landen die nu deeelnemen aan het TACIS-programma te bevorderen | meerjarenprogramma voor activiteiten in de nucleaire sector, met betrekking tot de veiligheid van het vervoer van radioactieve stoffen en de veiligheidscontrole en industriële samenwerking teneinde bepaalde ...[+++]

Mehrjahresprogramm (1998-2002) für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung bestimmter Sicherheitsaspekte der kerntechnischen Anlagen in den derzeitigen Teilnehmerländern des TACIS-Programms | Mehrjahresprogramm für Maßnahmen im Kernenergiebereich auf dem Gebiet des sicheren Transports radioaktiven Materials sowie der Sicherheitsüberwachung und der industriellen Zusammenarbeit zur Förderung der Siche ...[+++]


Conferentie nopens douaneformaliteiten met betrekking tot de tijdelijke invoer van voertuigen gebezigd in het toeristenverkeer en met betrekking tot het toeristenverkeer

Konferenz über die Zollformalitäten bei der vorübergehenden Einfuhr privater Straßenfahrzeuge und im Touristenverkehr


legale vereisten met betrekking tot munitie | wettelijke vereisten met betrekking tot munitie

gesetzliche Bestimmungen in Bezug auf Munition


bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en ongedierte | bestrijdingsactiviteiten uitvoeren met betrekking tot ziekten en plagen

Krankheits- und Schädlingsbekämpfung durchführen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° moet kwetsbare of uiterst kwetsbare werknemers in dienst nemen in het kader van een arbeidsovereenkomst afgesloten voor een voltijdse of een deeltijdse betrekking die minstens gelijk is aan een halftijdse betrekking, met een bepaalde duur, op voorwaarde dat er binnen de zes maanden een overeenkomst van onbepaalde duur wordt gesloten, voor een onbepaalde duur of met het oog op een vervanging die conform is aan de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

4° stellt die benachteiligten oder stark benachteiligten Arbeitnehmer im Rahmen eines vollzeitigen oder mindestens halbzeitigen Arbeitsvertrags auf bestimmte Dauer (unter der Bedingung, dass er binnen sechs Monaten zu einem Vertrag auf unbestimmte Dauer führt), auf unbestimmte Dauer oder zwecks eines Ersatzes in Übereinstimmung mit dem Gesetz vom 3. Juli 1978 über die Arbeitsverträge ein.


8° het bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon aangeworven voor het dagelijkse beheer van het bedrijf; hij wordt door de raad van bestuur van het erkende bedrijf ertoe gemachtigd die opdracht uit te oefenen in het uitsluitende kader van een arbeidscontract gesloten voor minstens een halftijdse betrekking en waarvoor hij een loon ontvangt met uitzondering van elk ander inkomen of voordeel gekregen om een ander reden, ten laste van het erkende bedrijf;

8° Betriebsleiter: die zur tagtäglichen Verwaltung des Eingliederungsbetriebs eingestellte natürliche Person - eine Aufgabe, zu deren Erledigung sie durch den Verwaltungsrat des zugelassenen Betriebs im ausschließlichen Rahmen eines wenigstens für Halbzeitleistungen abgeschlossenen Arbeitsvertrags befugt ist, und für die sie zu Lasten des zugelassenen Eingliederungsbetriebs einen Lohn empfängt unter Ausschluss jeglichen sonstigen, in einer anderen Eigenschaft erhaltenen Einkommens oder Vorteils;


De zaak voor het verwijzende rechtscollege heeft betrekking op de uitkering voor vermindering van arbeidsprestaties van een persoon die een halftijdse betrekking bij een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn (OCMW) in een gemeente cumuleert met een halftijdse betrekking bij een OCMW in een andere gemeente.

Die Rechtssache vor dem vorlegende Rechtsprechungsorgan betrifft die Zulage wegen Kürzung der Arbeitsleistungen einer Person, die eine Halbzeitbeschäftigung in einem öffentlichen Sozialhilfezentrum (ÖSHZ) in einer Gemeinde mit einer Halbzeitbeschäftigung in einem ÖSHZ in einer anderen Gemeinde kumuliert.


« Schendt artikel 39, § 1, van de Arbeidsovereenkomstenwet, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arresten van 11 december 2006, 25 februari 2008 en 15 februari 2010, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat, voor de werknemer die zijn arbeidsprestaties met de helft van het normaal aantal arbeidsuren van een voltijdse betrekking heeft verminderd overeenkomstig artikel 102, § 1, van de Sociale Herstelwet en artikel 2, § 1, van het KB van 29 oktober 1997 tot invoering van een recht op ouderschapsverlof in het kader van de onderbreking van de beroepsloopbaan, en die tijdens deze periode onregelmatig wordt ontslagen, de opzeggingsvergoeding wordt berekend op grond van het lopend loon en de voordelen verworven krach ...[+++]

« Verstösst Artikel 39 § 1 des Gesetzes über die Arbeitsverträge in der Auslegung des Kassationshofes in dessen Urteilen vom 11. Dezember 2006, vom 25. Februar 2008 und vom 15. Februar 2010 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem für den Arbeitnehmer, der seine Arbeitsleistungen um die Hälfte der normalen Arbeitsstundenzahl einer Vollzeitbeschäftigung verkürzt hat gemäss Artikel 102 § 1 des Sanierungsgesetzes zur Festlegung sozialer Bestimmungen und Artikel 2 § 1 des königlichen Erlasses vom 29. Oktober 1997 zur Einführung eines Rechtes auf Elternurlaub im Rahmen der Laufbahnunterbrechung und während dieser Zeit ordnungswidrig entlassen wird, die Entlassungsentschädigung aufgrund der laufenden Entlohnung und der kraft des Arbeitsv ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samenhangend met de technische amendementen met betrekking tot de financiering van de acties uit hoofde van het DCI die moeten zorgen voor meer flexibiliteit bij de uitvoering van de programma’s en projecten, vormt de halftijdse evaluatie van dit instrument een perfecte gelegenheid om de comitéprocedure voor het DCI in overeenstemming te brengen met de nieuwe comitéprocedure.

Zusammen mit den technischen Änderungen, die mit der Finanzierung der Maßnahmen im Rahmen des DCI in Verbindung stehen, die eine größere Flexibilität bei der Umsetzung der Projekte und Programme zum Ziel haben, bietet die Halbzeitüberprüfung dieses Instruments die ideale Gelegenheit für die Anpassung des Komitologieverfahrens des DCI an die neuen Komitologiekriterien.


A. overwegende dat de hervorming van financiële instrumenten van 2006 en de overeenkomst over het nieuw beleidskader voor buitenlandse bijstand een toezegging van de Commissie bevatten om nog voor de Europese verkiezingen van 2009 tot halftijdse evaluatie van de uitvoering van de ENBI-Verordening over te gaan, en het Parlement ruimere controlebevoegdheden verleende met betrekking tot bijstandsverlening door de Gemeenschap,

A. in der Erwägung, dass die Reform der Finanzinstrumente von 2006 und das Abkommen über den neuen Rahmen für Außenhilfe die Verpflichtung der Kommission enthält, bis zu den Europawahlen 2009 eine Halbzeitbewertung zur Umsetzung der ENPI-Verordnung vorzunehmen, und dem Parlament stärkere Prüfbefugnisse in Bezug auf Gemeinschaftshilfen garantiert,


A. overwegende dat de hervorming van financiële instrumenten van 2006 en de overeenkomst over het nieuw beleidskader voor buitenlandse bijstand een toezegging van de Commissie bevatten om nog voor de Europese verkiezingen van 2009 tot halftijdse evaluatie van de uitvoering van de ENBI-Verordening over te gaan, en het Parlement ruimere controlebevoegdheden verleende met betrekking tot bijstandsverlening door de Gemeenschap,

A. in der Erwägung, dass die Reform der Finanzinstrumente von 2006 und das Abkommen über den neuen Rahmen für Außenhilfe die Verpflichtung der Kommission enthält, bis zu den Europawahlen 2009 eine Halbzeitbewertung zur Umsetzung der ENPI-Verordnung vorzunehmen, und dem Parlament stärkere Prüfbefugnisse in Bezug auf Gemeinschaftshilfen garantiert,


« 500 activiteiten per jaar geven recht op de subsidiëring van een animator met een halftijdse betrekking, 1 000 op de subsidiëring van een animator met een voltijdse betrekking, 2 000 op de subsidiëring van een animator met een voltijdse betrekking en van een animator met een halftijdse betrekking, en 3 000 op de subsidiëring van twee animators met een voltijdse betrekking».

« 500 Aktivitäten pro Jahr geben Anrecht auf Bezuschussung eines halbzeitigen, 1 000 Aktivitäten pro Jahr auf Bezuschussung eines ganzzeitigen, 2 000 Aktivitäten pro Jahr auf Bezuschussung eines ganzzeitigen sowie eines halbzeitigen Animators und 3 000 Aktivitäten pro Jahr auf Bezuschussung von zwei ganzzeitigen Animatoren».


De erkende informatiecentra van de categorie I moeten ten minste een animator met een halftijdse betrekking, die van de categorie II ten minste een animator met een voltijdse betrekking en die van de categorie III ten minste een animator met een voltijdse betrekking en een met een halftijdse betrekking tewerkstellen.

Informationszentren der Kategorie I müssen mindestens einen Animator halbzeitig, Informationszentren der Kategorie II mindestens einen Animator ganzzeitig und Informationszentren der Kategorie III mindestens einen Animator ganzzeitig sowie einen Animator halbzeitig beschäftigen.


300 activiteiten per jaar geven recht op de subsidiëring van een animator met een halftijdse betrekking, 500 op de subsidiëring van een animator met een voltijdse betrekking en 700 op de subsidiëring van een animator met een voltijdse betrekking en van een animator met een halftijdse betrekking.

300 Aktivitäten pro Jahr geben Anrecht auf Bezuschussung eines halbzeitigen, 500 Aktivitäten pro Jahr auf Bezuschussung eines ganzzeitigen und 700 Aktivitäten pro Jahr auf Bezuschussung eines ganzzeitigen und eines halbzeitigen Animators.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'halftijdse betrekking' ->

Date index: 2024-03-22
w