Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hamas
Islamtische Verzetsbeweging
Israël
Overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS
Staat Israël

Traduction de «hamas israël » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


overeenkomst EU-Israël betreffende een civiel GNSS | Samenwerkingsovereenkomst betreffende een civiel globaal satellietnavigatiesysteem (GNSS) tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten en de Staat Israël

Kooperationsvereinbarung über ein globales ziviles Satellitennavigationssystem (GNSS) zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und dem Staat Israel




Hamas | Islamtische Verzetsbeweging

Hamas | Islamische Widerstandsbewegung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat de agressie en de continue terreur tegen Israël en zijn burgers van de zijde van Hamas Israël in een positie hebben gebracht waarin het zichzelf en zijn burgers tegen deze agressie moet beschermen;

A. in der Erwägung, dass die Aggression und der ständige Terror der Hamas gegen Israel und seine Bürger dazu geführt haben, dass das Land sich und seine Bürger gegen diese Aggression verteidigen muss;


B. overwegende dat de land- en zeeblokkade van de Gazastrook al meer dan zeven jaar duurt; overwegende dat na de laatste grotere geweldsescalatie in november 2012 met bemiddeling door Egypte een wapenstilstand tussen Israël en Hamas werd gesloten; overwegende dat op 2 juni 2014 met de steun van Fatah en Hamas een Palestijnse nationale consensusregering tot stand kwam ; overwegende dat medio juni drie Israëlische tieners op de westoever werden ontvoerd en op 30 juni 2014 bij Hebron levenloos werden teruggevonden; overwegende dat Israëlische strijdkrachten tijdens de operatie Broeders Hoeder, o ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die Land- und Seeblockade des Gazastreifens bereits seit mehr als sieben Jahren andauert; in der Erwägung, dass nach der letzten großen Eskalation der Gewalt in dem Gebiet im November 2012 auf Vermittlung Ägyptens eine Waffenruhe zwischen Israel und der Hamas erreicht wurde; in der Erwägung, dass am 2. Juni 2014 mit Unterstützung der Fatah und der Hamas eine palästinensische Regierung des nationalen Konsenses gebildet wurde; in der Erwägung, dass die drei Mitte Juni im Westjordanland entführten israelischen Jugendlichen ...[+++]


2. De Europese Unie veroordeelt met klem de raketaanvallen op Israël vanuit de Gazastrook, onmiddellijk door Hamas en andere gewapende groeperingen in Gaza moeten worden beëindigd.

2. Die Europäische Union verurteilt auf das Schärfste die vom Gazastreifen ausgehenden Rake­tenangriffe auf Israel; diese Angriffe sind von der Hamas und den anderen bewaff­neten Gruppierungen sofort einzustellen.


20. herhaalt zijn verzoek om de onmiddellijke, permanente en onvoorwaardelijke opheffing van de blokkade van de Gazastrook, zodat er verkeer mogelijk wordt voor personen, humanitaire hulp en goederen, alsook om stappen ter bevordering van de wederopbouw en het economisch herstel van dit gebied; onderkent ook Israëls legitieme veiligheidsbehoeften en dringt in dit verband aan op een doeltreffend controlemechanisme dat een einde maakt aan de smokkel van wapens naar de Gazastrook; neemt kennis van het besluit van de Raad om de EU-missie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan de grensovergang bij Rafah te verlengen tot 30 juni 2013 ...[+++]

20. wiederholt erneut seine Forderung nach einer unverzüglichen, dauerhaften und bedingungslosen Aufhebung der Blockade des Gazastreifens, das heißt seiner Öffnung für humanitäre Hilfslieferungen sowie für den Waren- und Personenverkehr, sowie nach Schritten, die in diesem Gebiet den Wiederaufbau und die wirtschaftliche Erholung ermöglichen; fordert zudem im Hinblick auf die legitimen Sicherheitserfordernisse Israels, die es entsprechend anerkennt, dass ein wirksamer Kontrollmechanismus eingerichtet wird, um den Schmuggel von Waffen in den Gazastreifen zu unterbinden; nimmt den Beschluss des Rates zur Kenntnis, das Mandat der EU-Missio ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 3 april 2003 heeft de Nederlandse minister van Buitenlandse Zaken de Sanctieregeling terrorisme 2003 vastgesteld, waarbij alle tegoeden en financiële activa worden bevroren van de Stichting Al-Aqsa – een stichting naar Nederlands recht die volgens haar eigen omschrijving een islamitische hulporganisatie met een humanitaire missie is, die financiële steun biedt aan diverse organisaties in Israël, op de Westelijke Jordaanoever en in de Gazastrook om verlichting te brengen in de humanitaire noodsituaties – op grond dat zij gelden had overgemaakt die waren bestemd voor organisaties die terrorisme ondersteunen in het Midden-Oosten, ...[+++]

Am 3. April 2003 erließ der niederländische Außenminister die Sanctieregeling terrorisme 2003 (Ministerialerlass über Sanktionen auf dem Gebiet des Terrorismus), mit der alle Gelder und sonstigen finanziellen Vermögenswerte der Stichting Al-Aqsa, einer Stiftung niederländischen Rechts, die sich selbst als eine islamische Einrichtung für Sozialfürsorgeleistungen beschreibt und verschiedene Organisationen in Israel, im Westjordanland und im Gaza-Streifen finanziell unterstützt, um bei humanitären Notsituationen Abhilfe zu schaffen, mit der Begründung eingefroren wurden, dass von dieser Stiftung vorgenommene Geldtransfers für Organisatione ...[+++]


Als Hamas Israël erkent, zich aan het staakt-het-vuren houdt en het geweld niet hervat, en als Israël zich inzet voor het verzachten van de vele beperkingen, werkelijk het recht op verdediging garandeert voor de honderden Palestijnen die zich in administratieve hechtenis bevinden en afziet van het voor onbepaalde tijd vasthouden van die mensen, zal zowel de nieuwe Palestijnse regering als de toekomstige Israëlische regering misschien merken dat ze met elkaar kunnen samenwerken, al was het maar om het leven door te laten gaan.

Wenn die Hamas Israel anerkennt, den Waffenstillstand weiter einhält und nicht zur Gewalt zurückkehrt, und wenn Israel daran geht, die vielen Beschränkungen zu lockern, den Hunderten Palästinensern in Verwaltungshaft ein echtes Recht auf Verteidigung gewährt und Menschen nicht mehr auf unbestimmte Zeit in einer solchen Haft gefangen hält, dann könnten es sowohl die neue palästinensische Regierung als auch die künftige israelische Regierung irgendwie schaffen zusammenzuarbeiten, wenn auch nur, damit das Leben weitergeht.


Gisteren werd aangekondigd dat er een nieuwe regering van nationale eenheid is gevormd onder leiding van de onafhankelijke technocraat Mohammed Shbair. De woordvoerder van die regering, Fawzi Barhoom, ontkent echter dat Hamas Israël nu zal erkennen. In plaats daarvan legde hij de teleurstellende verklaring af dat de nieuwe regering de voorwaarden zal accepteren van het ‘gevangenendocument’, een manifest dat dit jaar is ondertekend door Palestijnen die in Israëlische gevangenissen worden vastgehouden en waarin Israël impliciet – maar niet expliciet – wordt erkend doordat erin wordt opgeroepen tot de stichting van een Palestijnse staat op ...[+++]

Gestern wurde angekündigt, dass eine neue Regierung der nationalen Einheit gebildet wurde, die vom unabhängigen Technokraten Mohammad Shbair angeführt wird. Doch ihr Pressesprecher, Fawzi Barhoom, dementierte, dass die Hamas nun den Staat Israel anerkennen werde, und erklärte stattdessen enttäuschenderweise, dass die neue Regierung die Bedingungen des „Prisoners' document“ akzeptieren werde. Dabei handelt es sich um eine Erklärung, die in diesem Jahr von Palästinensern unterzeichnet wurde, die in israelischen Gefängnissen sitzen. Dari ...[+++]


D. overwegende dat het besluit van Hamas om aan de verkiezingen deel te nemen en het daarbij behaalde succes haar ertoe verplichten zich te houden aan in eerdere stadia door de Palestijnen aangegane akkoorden, o.a. tot verwerping van het terrorisme en erkenning van het bestaansrecht van Israël, zoals ook door de internationale gemeenschap als eis gesteld,

D. in der Erwägung, dass die Hamas mit ihrer Entscheidung für eine Wahlteilnahme und ihrem Wahlsieg die Verantwortung übernommen hat, die von den Palästinensern unterzeichneten vorangegangenen Vereinbarungen, darunter die Verurteilung von Terrorismus und die Anerkennung des Existenzrechts Israels, einzuhalten, wie dies von der internationalen Gemeinschaft gefordert wird,


De Raad beklemtoont dat geweld en terreur niet passen in een democratisch gebeuren, en roept alle facties, Hamas incluis, op om af te zien van geweld, het bestaansrecht van Israël te erkennen, en tot ontwapening over te gaan.

Er unterstreicht, dass Gewalt und Terror mit demokratischen Prozessen unvereinbar sind, und appelliert mit Nachdruck an alle Gruppen einschließlich der Hamas, auf Gewalt zu verzichten, das Existenzrecht Israels anzuerkennen und die Waffen niederzulegen.


De Raad memoreert het standpunt van de EU dat alle facties, inclusief Hamas, geweld moeten afzweren, het bestaansrecht van Israël moeten erkennen en moeten ontwapenen.

Der Rat erinnert an den Standpunkt der EU, dass alle Gruppen, einschließlich der Hamas, auf Gewalt verzichten, das Existenzrecht Israels anerkennen und die Waffen niederlegen sollten.




D'autres ont cherché : islamtische verzetsbeweging     israël     staat israël     hamas israël     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hamas israël' ->

Date index: 2023-03-30
w