Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hammen " (Nederlands → Duits) :

Hammen en lendestukken die een behandeling hebben ondergaan die onder andere bestaat uit een natuurlijke fermentatie en rijping gedurende ten minste 190 dagen voor hammen en 140 dagen voor lendestukken

Behandlung von Schinken und Lenden während mindestens 190 bzw. 140 Tagen, die einen natürlichen Gärungs- und Reifungsprozess einschließt


De traditionele techniek voor het uitbenen van de hammen genaamd „goujage”, wordt nader gepreciseerd, zodat de voorschriften voor deze fase die zo bepalend is voor de presentatie van „Jambon sec des Ardennes”/„Noix de jambon sec des Ardennes”, duidelijk zijn: de hammen hoeven na het uitbenen niet te worden dichtgenaaid.

genauere Beschreibung des als „goujage“ bezeichneten traditionellen Verfahrens zur Entbeinung der Schinken, um diese entscheidende Phase für die Aufmachung des „Jambon sec des Ardennes“ und der „Noix de jambon sec des Ardennes“ zu regeln.


Toevoeging van 200 ton aan het aan de VS toegewezen EU-tariefcontingent voor „hammen en karbonadestrengen, zonder been, bevroren” en handhaving van het bestaande recht voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen op 250 EUR/ton (tariefposten ex ex 0203 1955 en ex ex 0203 2955);

Aufstockung des den USA zugewiesenen landesspezifischen EU-Zollkontingents für „Schinken und Kotelettstränge, gefroren, ohne Knochen“ um 200 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzolls von 250 EUR/t (Zolltarifpositionen ex ex 0203 1955 und ex ex 0203 2955);


Toevoeging van 200 ton aan het aan de VS toegewezen EU-tariefcontingent voor "hammen en karbonadestrengen, zonder been, bevroren" en handhaving van het bestaande recht voor hoeveelheden die binnen het contingent vallen op 250 EUR/ton (tariefposten ex 0203 1955 en ex 0203 2955);

Aufstockung des den USA zugewiesenen landesspezifischen EU-Zollkontingents für "Schinken und Kotelettstränge, gefroren, ohne Knochen" um 200 Tonnen unter Beibehaltung des derzeitigen Kontingentzolls von 250 EUR/t (Zolltarifpositionen ex 0203 1955 und ex 0203 2955);


We wilden bescherming van onze geografische aanduidingen, en als gevolg van deze overeenkomst worden onze whisky, onze champagnes, onze wijnen, onze hammen enzovoorts inderdaad beschermd in Korea.

Nun, in den ersten sieben Jahren dieses Abkommens werden die koreanischen Agrarzölle um 75% sinken; wir forderten, dass unsere geografischen Angaben geschützt werden. Als Folge dieses Abkommens mit Korea werden unser Whisky, unser Champagner, unser Wein, unser Schinken und so weiter geschützt.


1602 41 10 | BEREIDINGEN EN CONSERVEN VAN HAMMEN EN DELEN DAARVAN VAN VARKENS (HUISDIEREN) |

1602 41 10 | SCHINKEN UND TEILE DAVON, VON HAUSSCHWEINEN, ZUBEREITET ODER HALTBAR GEMACHT |


h) Hammen en lendestukken die een behandeling hebben ondergaan die onder andere bestaat uit een natuurlijke fermentatie en rijping gedurende ten minste 190 dagen voor hammen en 140 dagen voor lendestukken

h) Behandlung von Schinken und Lenden während mindestens 190 bzw. 140 Tagen, die einen natürlichen Gärungs- und Reifungsprozess einschließt


2. De tekst van artikel 5, lid 6, vierde alinea, wordt vervangen door: "Als producten in niet-gestandaardiseerde eenheden worden beschouwd: levende dieren, (halve) karkassen, voor- en achtervoeten, voorstukken, hammen, schouders, buiken en karbonadestrengen".

2. Artikel 5 Absatz 6 Unterabsatz 4 erhält folgende Fassung: "Als Erzeugnisse in nicht normierten Einheiten gelten lebende Tiere, Schlachtkörper(hälften), Schlachtkörperviertel, Vorderteile, Schinken, Schultern, Bäuche und Kotelettstränge".




Anderen hebben gezocht naar : hammen     eu-tariefcontingent voor „hammen     eu-tariefcontingent voor hammen     onze hammen     conserven van hammen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hammen' ->

Date index: 2025-02-04
w