Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen
Annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten
Gewijzigde schema's doorgeven
Gift van hand tot hand
Hand- of armsein
Handgift
Programmawijzigingen doorgeven
Technologische ontwikkelingsplannen opstellen
Van hand tot hand
Verkoop uit de hand
Wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking
Wijzigingen bijhouden bij tekstredactie
Wijzigingen van de begrote ontvangsten
Wijzigingen van de geraamde ontvangsten

Traduction de «hand van wijzigingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
wijzigingen van de begrote ontvangsten | wijzigingen van de geraamde ontvangsten

Änderungen der Einnahmenansätze


aanpassen aan wijzigingen in ontwikkelingsplannen | technologische ontwikkelingsplannen opstellen | aanpassen aan wijzigingen in technologische ontwikkelingsplannen | ervoor zorgen dat aan gewijzigde vereisten in technologische ontwikkelingsplannen kan worden voldaan

sich an Veränderungen in Technologieentwicklungsplänen anpassen


annuleringen en wijzigingen doorgeven aan klanten | gewijzigde schema's doorgeven | klanten informeren over wijzigingen en annuleringen van activiteiten | programmawijzigingen doorgeven

Klientinnen und Klienten über geänderte und stornierte Veranstaltungen informieren | Kundinnen und Kunden über Veränderungen und Stornierungen bei Veranstaltungen informieren | Informationen über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen an Kundinnen und Kunden übermitteln | Kundinnen und Kunden über geänderte Veranstaltungen und Stornierungen informieren


wijzigingen bijhouden bij tekstbewerking | wijzigingen bijhouden bij tekstredactie

Änderung bei der Bearbeitung von Texten verfolgen


Beoordelingsrapporten van wijzigingen van immunologische diergeneesmiddelen

Beurteilungsberichte für Abänderungen von immunologischen Tierarzneimitteln | Beurteilungsberichte für Änderungen von IVMPs (immunologischen Tierarzneimitteln)


wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen

Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Europese Commissie en de lidstaten zullen steun verlenen voor de ontwikkeling van indicatoren en de verzameling van relevante gegevens aan de hand waarvan wijzigingen in de gendergelijkheid kunnen worden gemeten en die aan de uitbetaling van variabele tranches kunnen worden gekoppeld.

Die Europäische Kommission und die Mitgliedstaaten werden die Ausarbeitung von Indikatoren und die Erfassung von relevanten Daten zur Ermittlung von Veränderungen in der Situation der Gleichstellung der Geschlechter unterstützen, mit denen sich zudem die Auszahlung der variablen Tranchen verknüpfen lässt.


De wijzigingen van Verordening (EG) nr. 216/2008 in dit pakket zijn echter gericht op kwesties die nog waren blijven liggen na een eerdere wijziging aan de hand van Verordening (EG) nr. 1108/2009, met name artikel 65 bis. Deze wijzigingen vielen onder de effectbeoordeling die in 2008 is uitgevoerd in het kader van de goedkeuring van Verordening (EG) nr. 1108/2009.

Mit den in diesem Paket vorgeschlagenen Änderungen der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 sollen die Fragen (vor allem in Bezug auf Artikel 65a) geklärt werden, die mit der letzten Änderungsverordnung (EG) Nr. 1108/2009 noch nicht geregelt werden konnten. Diese Änderungen waren durch die Folgenabschätzung aus dem Jahr 2008 abgedeckt, auf deren Grundlage die Verordnung (EG) Nr. 1108/2009 angenommen wurde.


1. Na de ontvangst van een kennisgeving overeenkomstig artikel 6 stelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst onverwijld in kennis van de gemelde wijzigingen, aan de hand van het formulier in bijlage III, samen met een kopie van de kennisgeving overeenkomstig artikel 6.

(1) Nach Eingang einer Notifizierung gemäß Artikel 6 setzt die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats unter Verwendung des Formulars in Anhang III und unter Beilage einer Kopie der Notifizierung gemäß Artikel 6 die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats unverzüglich über die gemeldeten Änderungen in Kenntnis.


2. Wanneer beleggingsondernemingen of kredietinstellingen wijzigingen willen aanbrengen in de via verbonden agenten verstrekte beleggingsdiensten, -activiteiten, nevendiensten of financiële instrumenten, delen zij, aan de hand van het formulier in bijlage VI, een lijst mee van alle beleggingsdiensten, -activiteiten, nevendiensten of financiële instrumenten die zij op het tijdstip van die kennisgeving via verbonden agenten verstrekken, of die zij in de toekomst voornemens zijn via verbonden agenten te verstrekken.

(2) Will die Wertpapierfirma oder das Kreditinstitut die Wertpapierdienstleistungen, Anlagetätigkeiten, Nebendienstleistungen oder Finanzinstrumente ändern, die sie bzw. es über vertraglich gebundene Vermittler erbringt, ausübt oder zur Verfügung stellt, so übermittelt sie bzw. es unter Verwendung des Formulars in Anhang VI eine Liste aller Wertpapierdienstleistungen, Anlagetätigkeiten, Nebendienstleistungen oder Finanzinstrumente, die sie bzw. es zum Zeitpunkt dieser Notifizierung über vertraglich gebundene Vermittler erbringt, ausübt oder zur Verfügung stellt oder künftig über vertraglich gebundene Vermittler erbringen, ausüben oder zu ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Na de ontvangst van een kennisgeving overeenkomstig artikel 10, lid 1, stelt de bevoegde autoriteit van de lidstaat van herkomst de bevoegde autoriteit van de lidstaat van ontvangst onverwijld in kennis van de gemelde wijzigingen, aan de hand van het formulier in bijlage III, samen met een kopie van de kennisgeving.

Nach Eingang einer Notifizierung gemäß Artikel 10 Absatz 1 setzt die zuständige Behörde des Herkunftsmitgliedstaats unter Verwendung des Formulars in Anhang III und unter Beilage einer Kopie der Notifizierung die zuständige Behörde des Aufnahmemitgliedstaats unverzüglich über die gemeldeten Änderungen in Kenntnis.


De beschikking voorziet in de mogelijkheid om aan de hand van wijzigingen technische gebruiksparameters op te nemen voor andere niet-GSM-systemen waarvan de compatibiliteit eventueel in een latere fase kan worden vastgesteld.

In der Entscheidung vorgesehen ist außerdem die Möglichkeit von Änderungen zwecks Aufnahme technischer Nutzungsparameter für weitere Nicht-GSM-Systeme, deren Kompatibilität zu einem späteren Zeitpunkt festgestellt werden kann.


Het besluit voorziet in de mogelijkheid om aan de hand van wijzigingen technische gebruiksparameters op te nemen voor andere niet‑GSM‑systemen waarvan de compatibiliteit eventueel in een latere fase wordt vastgesteld.

Darin verankert ist außerdem die Möglichkeit von Änderungen zwecks Aufnahme technischer Nutzungsparameter für weitere Nicht-GSM-Systeme, deren Kompatibilität zu einem späteren Zeitpunkt festgestellt werden kann.


De belangrijkste wijzigingen die in de code van 1998 zijn aangebracht, hebben betrekking op de volgende punten: de rol van de globale richtsnoeren voor het economisch beleid (GREB), en het verband hiermee; de gelijke behandeling van de lidstaten, waarbij aan de hand van een tijdschema moet worden gezorgd voor een meer aangepaste indiening en bespreking van de bijgewerkte stabiliteits- en convergentieprogramma's door grotere normalisering van inhoud en presentatie en door een groter gebruik va ...[+++]

Die wichtigsten Änderungen am Kodex von 1998 betreffen folgende Punkte: Rolle der Grundzüge der Wirtschaftspolitik und Verknüpfungen mit diesen Programmen; Gleichbehandlung der Mitgliedstaaten, für die durch einen aktualisierten und besser angepassten Zeitplan für die Unterbreitung und Prüfung der Stabilitäts- und Konvergenzprogramme durch eine verstärkte Normierung ihres Inhalts und ihrer Darstellung und durch einen verstärkten Einsatz gemeinsamer Hypothesen für die wichtigsten Variablen außerhalb der EU gesorgt werden muss; Berücksichtigung der Schlussfolgerungen von Lissabon und von Stockholm, was die Qualität der öffentlichen Finan ...[+++]


In de nota worden de belangrijkste uitdagingen en kernvraagstukken voor de GREB 2001 omschreven, met inbegrip van de macro-economische beleidsmix en de versterking van het groeipotentieel van de Unie door middel van hervorming van de arbeidsmarkt, wijzigingen in het proces van hervorming van de regelgeving, teneinde de doeltreffendheid en de integratie van de financiële markten in de hand te werken, alsmede beleidsmaatregelen om de werking van de productmarkten te verbeteren en de overgang naar een dynamischer ken ...[+++]

Der Bericht benennt die wichtigsten Herausforderungen und Kernfragen im Zusammenhang mit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik für 2001, wozu das gesamtwirtschaftliche Policy-Mix und die Stärkung des Potentialwachstums der Union durch eine Reform des Arbeitsmarktes, Änderungen bei der laufenden Regulierungsreform zur Förderung der Effizienz und der Integration der Finanzmärkte sowie die Politiken zur Verbesserung des Funktionierens der Produktmärkte und die Förderung des Übergangs zu einer dynamischeren wissensbasierten Wirtschaft gehören.


In de conclusies wordt de Raad ook verzocht te voorzien in mechanismen aan de hand waarvan de Raad effectbeoordelingen kan uitvoeren van inhoudelijke wijzigingen die hij zelf in Commissievoorstellen aanbrengt.

In den Schlussfolgerungen wird der Rat ferner aufgerufen, Mechanismen zu schaffen, die es dem Rat ermöglichen, Folgenabschätzungen zu seinen eigenen wesentlichen Änderungen an den Kommissionsvorschlägen vorzunehmen.


w