Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Artikel II Vrijstellingen
AOHD Lucht
Bij het bericht verzonden bijlage
GATS Air
GATS Article II Exemptions
Gemeenschappelijk Handboek
Gemeenschappelijk Handboek Schengen
Handboek
Handboek opsporing en redding op zee
Helcom-bestrijdingshandboek

Traduction de «handboek in bijlage » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handboek definitieve sluiting:handboek Buitengebruikstelling

Handbuch der Stillegung






handboek betreffende de toepasselijke procedures en criteria om het statuut van vluchteling te bepalen

Handbuch über Verfahren und Kriterien zur Feststellung der Flüchtlingseigenschaft


Gemeenschappelijk Handboek Schengen

Gemeinsames Handbuch Schengen


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende vrijstellingen van de toepassing van Artikel II [ GATS Article II Exemptions | AOHD Artikel II Vrijstellingen ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Befreiungen zu Artikel II [ GATS Artikel II ]


Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende luchtvervoerdiensten [ GATS Air | AOHD Lucht ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über Luftverkehrsdienstleistungen [ GATS Air ]




Handboek opsporing en redding op zee

IMO-Handbuch Suche und Rettung für Handelsschiffe


Handboek voor samenwerking bij de bestrijding van mariene verontreiniging | Helcom-bestrijdingshandboek

Handbuch über Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Meeresverschmutzungen | Helcom-Handbuch
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat aangelegenheden betreft die onder het toepassingsgebied van het EG-Verdrag vallen, luiden het Sirene-handboek en de andere uitvoeringsmaatregelen voor het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) als vermeld in de bijlage.

In Bezug auf Angelegenheiten, die in den Anwendungsbereich des EG-Vertrags fallen, gilt das in der Anlage beigefügte SIRENE-Handbuch und die ebenfalls beigefügten anderen Durchführungsbestimmungen für das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II).


Wat aangelegenheden betreft die onder het toepassingsgebied van het EU-Verdrag vallen, luiden het Sirene-handboek en de andere uitvoeringsmaatregelen voor het Schengeninformatiesysteem van de tweede generatie (SIS II) als vermeld in de bijlage.

In Bezug auf Angelegenheiten, die in den Anwendungsbereich des EU-Vertrags fallen, gilt das in der Anlage beigefügte SIRENE-Handbuch und die ebenfalls beigefügten anderen Durchführungsbestimmungen für das Schengener Informationssystem der zweiten Generation (SIS II).


(5) In het licht van de ervaringen van de voorbije jaren, zoals het Europees kampioenschap voetbal 2000 en de in het kader van dit toernooi door de politiedeskundigen verrichte evaluatie van de internationale politiesamenwerking, werd het handboek in bijlage bij de hierboven vermelde resolutie herzien en geactualiseerd.

(5) Im Lichte der Erfahrungen aus den vergangenen Jahren, beispielsweise bei der Fußballeuropameisterschaft 2000 sowie der im Rahmen dieser Meisterschaft von Polizeiexperten vorgenommenen Evaluierung der internationalen polizeilichen Zusammenarbeit wurde das Handbuch im Anhang der genannten Entschließung überprüft und aktualisiert.


Het is de bedoeling dat de toekomstige verordening wordt opgenomen in bijlage 14 van het Gemeenschappelijk Handboek en daarmee ook de praktijk ten aanzien van transiterende zeelieden, die momenteel geen onderdeel uitmaakt van het genoemde Handboek, hoewel zij wel aan alle buitengrenzen van de EU van toepassing is.

Es ist vorgesehen, dass die künftige Verordnung dem Gemeinsamen Handbuch als Anhang 14 beigefügt wird, wodurch die gültigen Praktiken für Seeleute auf der Durchreise aufgenommen würden, die derzeit nicht Teil dieses Handbuch sind, obwohl sie an allen Außengrenzen der EU gelten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2 bis. De eerste zin van bijlage 14 van het Gemeenschappelijk Handboek wordt vervangen door de volgende tekst: "De voorschriften inzake afgifte van visa aan de grens, met inbegrip van visa voor transiterende zeelieden, zijn opgenomen in Verordening (EG) nr/2003 [tot wijziging van de Schengen-voorschriften betreffende de afgifte van visa aan de grens, inclusief aan zeelieden], of worden vastgesteld op basis van deze verordening".

(2a) Der erste Satz des Anhangs 14 des Gemeinsamen Handbuchs erhält folgende Fassung: "Die Vorschriften über die Erteilung von Visa an der Grenze, einschließlich der Visumerteilung an Seeleute, sind in der Verordnung (EG) Nr/2003 des Rates vom .[zur Änderung der Schengener Vorschriften für die Erteilung von Visa an der Grenze, einschließlich der Visumerteilung an Seeleute] enthalten oder werden auf der Grundlage jener Verordnung erlassen".


(b) Het besluit van het Uitvoerend Comité Schengen SCH/Com.ex (97) 27, van 19 december 1996 betreffende de afgifte aan de grens van visa aan "transiterende zeelieden" (dat momenteel niet is opgenomen in het Gemeenschappelijk Handboek, ook niet als bijlage).

(b) Beschluss des Exekutivausschusses vom 19. Dezember 1996 bezüglich der Visumerteilung an der Grenze an "Seeleute auf Durchreise" (SCH/Com-ex (96) 27) (der derzeit noch nicht einmal als Anhang in das Gemeinsame Handbuch aufgenommen worden ist).


(a) Het besluit van het Uitvoerend Comité Schengen SCH/Com.ex (94) 2, van 26 april 1994 betreffende de afgifte van uniforme visa aan de grens (dat als bijlage 14 is opgenomen in het Gemeenschappelijke Handboek ter controle van de overschrijding van de buitengrenzen van de EU).

(a) Beschluss des Exekutivausschusses vom 26. April 1994 bezüglich der Ausstellung von einheitlichen Visa an der Grenze (SCH/Com-ex (94) 2) (der als Anhang 14 dem Gemeinsamen Handbuch für Kontrollen beim Überschreiten der Außengrenzen der EU beigefügt ist);


VRAAGT daarom dat het geactualiseerde handboek in bijlage dezes, dat voorbeelden geeft van sterk aanbevolen werkmethoden, wordt toegezonden aan en aangenomen door wetshandhavingsautoriteiten die bij de ordehandhaving rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie betrokken zijn.

Er EMPFIEHLT daher NACHDRÜCKLICH, dass das im Anhang beigefügte aktualisierte Handbuch mit Beispielen für äußerst empfehlenswerte Arbeitsmethoden den Strafverfolgungsbehörden, die an Polizeieinsätzen bei Fußballspielen von internationaler Dimension beteiligt sind, zur Verfügung gestellt und von ihnen übernommen wird.


Teneinde te waarborgen dat bij de diagnose van klassieke varkenspest eenvormige procedures worden toegepast, wordt deze richtlijn aangevuld met een Handboek voor de diagnose van klassieke varkenspest, dat als bijlage aan deze richtlijn wordt toegevoegd en waarin ten minste worden vastgelegd:

Um einheitliche Verfahren zur Diagnose der klassischen Schweinepest sicherzustellen, wird diese Richtlinie durch ein KSP-Diagnosehandbuch ergänzt , das ihr als Anhang beigefügt wird ; darin wird mindestens folgendes festgelegt:


1. Iedere lidstaat stelt de secretaris-generaal van de Raad in kennis van de wijzigingen die hij wenst aan te brengen in deel III van bijlage 1, overzicht A van bijlage 2 (met uitzondering van de visumvereisten voor de in dat overzicht vermelde landen waarvoor voorafgaande raadpleging dient plaats te vinden) en overzicht B van bijlage 2, deel II van bijlage 3, en de bijlagen 4, 5, 7 en 9 van de GVI, in het handboek inzake documenten waarin een visum kan worden aangebracht, alsmede in het handboek betreffende de afgifte van Schengenvis ...[+++]

(1) Jeder Mitgliedstaat teilt dem Generalsekretär des Rates die Änderungen mit, die er an Teil III von Anlage 1, Liste A von Anlage 2 (abgesehen von der Visumpflicht hinsichtlich der in dieser Liste aufgeführten Länder, bei denen eine vorherige Konsultation durchgeführt werden muss) und Liste B von Anlage 2, Teil II von Anlage 3 und den Anlagen 4, 5, 7 und 9 der GKI, an der Tabelle der visierfähigen Dokumente, an der Übersicht über die Vertretung bei der Erteilung von Schengen-Visa in Drittstaaten, in denen nicht alle Schengen-Staaten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handboek in bijlage' ->

Date index: 2021-03-13
w