Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verrichting van een niet verrichte handeling

Traduction de «handeling werd verricht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de instelling welke de vernietigde handeling heeft verricht

das Organ,dem das fuer nichtig erklaerte Handeln zur Last faellt


verrichting van een niet verrichte handeling

Nachholung einer versäumten Handlung


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een belastingplichtige heeft het recht om het btw-bedrag dat hij heeft betaald voor de verwerving van goederen of diensten af te trekken in het EU-land waar deze handeling werd verricht.

Ein Steuerpflichtiger hat das Recht auf Vorsteuerabzug des Betrags der für erworbene Gegenstände oder Dienstleistungen gezahlten Mehrwertsteuer in dem EU-Land, in dem diese Umsätze erbracht werden.


Een handeling bestaande in een mededeling aan het publiek of in beschikbaarstelling zou dan, zodra ze ergens in de Gemeenschap werd toegestaan, ook in elke andere lidstaat op legale wijze kunnen worden verricht.

Das würde bedeuten, dass die öffentliche Wiedergabe oder die Zugänglichmachung, wenn sie irgendwo in der Gemeinschaft genehmigt würde, auch in jedem anderen Mitgliedstaat erlaubt wäre.


2. Wanneer de douaneschuld is ontstaan ingevolge een handeling die op het tijdstip dat zij werd verricht strafrechtelijk vervolgbaar was, wordt de in lid 1 vastgestelde termijn van drie jaar in overeenstemming met het nationaal recht verlengd tot minimaal vijf en maximaal 10 jaar.

(2) Ist die Zollschuld aufgrund einer zum Zeitpunkt ihrer Begehung strafbaren Handlung entstanden, so verlängert sich die Frist des Absatzes 1 von drei Jahren auf mindestens fünf und höchstens zehn Jahre gemäß dem einzelstaatlichen Recht.


2. Wanneer de douaneschuld is ontstaan ingevolge een handeling die op het tijdstip dat zij werd verricht strafrechtelijk vervolgbaar was, wordt de in lid 1 vastgestelde termijn van drie jaar verlengd tot tien jaar.

(2) Ist die Zollschuld aufgrund einer zum Zeitpunkt ihrer Begehung strafbaren Handlung entstanden, so verlängert sich die Frist des Absatzes 1 von drei Jahren auf zehn Jahre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de aanneming van de richtlijn inzake elektronische handel werd reeds een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene toepassing van het beginsel van het land van herkomst op alle elektronisch verrichte beleggingsdiensten.

Mit der Richtlinie über den elektronischen Handel wird bereits ein entscheidender Schritt in Richtung der Anwendung des Herkunftslandprinzips auf alle elektronisch erbrachten Wertpapierdienstleistungen getan.


Met de aanneming van de richtlijn inzake elektronische handel werd reeds een belangrijke stap gezet in de richting van de algemene toepassing van het beginsel van het land van herkomst op alle elektronisch verrichte beleggingsdiensten.

Mit der Richtlinie über den elektronischen Handel wird bereits ein entscheidender Schritt in Richtung der Anwendung des Herkunftslandprinzips auf alle elektronisch erbrachten Wertpapierdienstleistungen getan.


4. Wanneer de douaneschuld is ontstaan ingevolge een handeling die op het tijdstip dat zij werd verricht vervolgbaar was, mag de mededeling van de wettelijk verschuldigde bedragen, overeenkomstig de in de geldende bepalingen daartoe gestelde voorwaarden, nog na het verstrijken van de in lid 3 bedoelde termijn aan de schuldenaar worden gedaan".

(4) Ist die Zollschuld aufgrund einer Handlung entstanden, die zu dem Zeitpunkt, als sie begangen wurde, strafbar war, so kann die Mitteilung unter den Voraussetzungen, die im geltenden Recht festgelegt sind, noch nach Ablauf der Dreijahresfrist nach Absatz 3 erfolgen".


(13) De partijen en eventueel hun vertegenwoordigers moeten aanwezig kunnen zijn bij de verrichting van de handeling tot het verkrijgen van bewijs, indien daarin is voorzien in de wet van de lidstaat van het verzoekende gerecht, om de procedure te kunnen volgen als werd de handeling in de lidstaat van het verzoekende gerecht verricht.

(13) Die Parteien und gegebenenfalls ihre Vertreter sollten der Beweisaufnahme beiwohnen können, wenn dies im Recht des Mitgliedstaats des ersuchenden Gerichts vorgesehen ist, damit sie die Verhandlungen wie im Falle einer Beweisaufnahme im Mitgliedstaat des ersuchenden Gerichts verfolgen können. Sie sollten auch das Recht haben, die Beteiligung an den Verhandlungen zu beantragen, damit sie an der Beweisaufnahme aktiver mitwirken können.


Uit de op initiatief van de Franse autoriteiten verrichte enquête van de Commissie blijkt dat de distributeurs door deze overeenkomsten de producten van Nathan niet buiten hun exclusieve verkoopgebieden in de handel konden brengen en hun vrijheid om zelf hun prijsniveaus en verkoopsvoorwaarden vast te stellen werd beperkt.

Die auf Veranlassung der französischen Behörden eingeleitete Prüfung durch die Kommission hat ergeben, daß diese Vereinbarungen die Vertriebshändler daran hinderten, die Nathan-Erzeugnisse außerhalb ihrer Vertragsgebiete zu vermarkten, und ihre Freiheit einschränkten, Preise und Weiterverkaufsbedingungen festzusetzen.


Het Europees Parlement beslist, op aanvraag van een lid, of een handeling werd verricht of een verklaring werd afgelegd tijdens de uitoefening van zijn mandaat.

Das Europäische Parlament beschließt auf Antrag eines Mitglieds, ob eine Handlung oder eine Erklärung in Ausübung des Mandats des Mitglieds erfolgt sind.




D'autres ont cherché : niet verrichte handeling     handeling werd verricht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handeling werd verricht' ->

Date index: 2023-10-23
w