Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Buitenlandse handelsbetrekkingen
China
Handelsbetrekkingen
Hongkong
Hongkong
Medewerker handel
Medewerker handelsontwikkeling
Medewerker ontwikkeling commerciële relaties
Medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen
SAR Hongkong
Speciale Administratieve Regio Hongkong
Volksrepubliek China
Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen

Traduction de «handelsbetrekkingen met china » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
buitenlandse handelsbetrekkingen

Außenhandelsbeziehungen


medewerker ontwikkeling commerciële relaties | medewerker ontwikkeling handelsbetrekkingen | medewerker handel | medewerker handelsontwikkeling

Handelsreferent | Referent für Handelsentwicklung | Handelsreferent/Handelsreferentin | Referentin für Handelsentwicklung


buitenlandse handelsbetrekkingen

Aussenhandelsbeziehungen




Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen

Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern


BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


China [ Volksrepubliek China ]

China [ die Volksrepublik China ]


Hongkong [ Hongkong (China) | SAR Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China ]

Hongkong [ die Sonderverwaltungsregion Hongkong | die Sonderverwaltungsregion Hongkong der Volksrepublik China | Hongkong (China) ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– gezien zijn resoluties van 7 september 2006 over de betrekkingen tussen de EU en China , van 5 februari 2009 over de economische en handelsbetrekkingen met China , van 14 maart 2013 over de betrekkingen van de EU met China , van 9 oktober 2013 over de onderhandelingen tussen de EU en China met betrekking tot bilaterale investeringsovereenkomst en van 9 oktober 2013 over de handelsbetrekkingen EU‑Taiwan ,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 7. September 2006 zu den Beziehungen zwischen der EU und China , vom 5. Februar 2009 zu den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen mit China , vom 14. März 2013 zu den Beziehungen zwischen der EU und China , vom 9. Oktober 2013 zu den Verhandlungen zwischen der EU und China über ein bilaterales Investitionsabkommen , und vom 9. Oktober 2013 zu den Handelsbeziehungen zwischen der EU und Taiwan ,


– gezien zijn resoluties van 7 september 2006 over de betrekkingen tussen de EU en China, van 5 februari 2009 over de economische en handelsbetrekkingen met China, van 14 maart 2013 over de betrekkingen van de EU met China, van 9 oktober 2013 over de onderhandelingen tussen de EU en China met betrekking tot bilaterale investeringsovereenkomst en van 9 oktober 2013 over de handelsbetrekkingen EU-Taiwan,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 7. September 2006 zu den Beziehungen zwischen der EU und China, vom 5. Februar 2009 zu den Handels- und Wirtschaftsbeziehungen mit China, vom 14. März 2013 zu den Beziehungen zwischen der EU und China, vom 9. Oktober 2013 zu den Verhandlungen zwischen der EU und China über ein bilaterales Investitionsabkommen, und vom 9. Oktober 2013 zu den Handelsbeziehungen zwischen der EU und Taiwan,


De economische banden en handelsbetrekkingen tussen Hongkong en China werden verder uitgebouwd in het kader van de partnerschapsovereenkomst voor nauwere economische samenwerking (CEPA).

Mit der Vereinbarung über eine engere wirtschaftliche Partnerschaft (CEPA) bauten Hongkong und China ihre Wirtschafts- und Handelsbeziehungen weiter aus.


Nauw samenwerken met onze wereldwijde handelspartners zoals China is een win-winsituatie: het komt onze landbouwers en agrobedrijven ten goede, het ontwikkelt nauwere handelsbetrekkingen tussen gelijkgestemde marktdeelnemers, en uiteraard komt het de consumenten van beide partijen bij de overeenkomst ten goede".

Enge Kooperation mit unseren globalen Handelspartnern wie China ist eine Win-win-Situation: Sie nützt unseren Landwirten und Agrarunternehmen, fördert die Handelsbeziehungen zwischen Gleichgesinnten und ist selbstverständlich von Vorteil für die Verbraucherinnen und Verbraucher auf beiden Seiten.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als de Chinese economie beter geïntegreerd wil raken in de wereldeconomie, moet China deze onderlinge afhankelijkheid erkennen en binnenlands economisch beleid voeren dat de internationale markten en handelsbetrekkingen niet verstoort.

Vor dem Hintergrund einer stärkeren Integration Chinas in die Weltwirtschaft sollte das Land die Interdependenz anerkennen und zu Hause eine Wirtschaftspolitik betreiben, die nicht zu Verzerrungen in den internationalen Märkten und Handelsbeziehungen führt.


46. stelt vast dat China er in twintig jaar tijd in geslaagd is meer dan 300 miljoen mensen van de armoede te verlossen, maar is bezorgd over het feit dat ongeveer een kwart van de Chinese plattelandsbevolking nog steeds in extreme armoede leeft en dat de inkomensongelijkheid in China tot de snelst groeiende van de wereld behoort; dringt er bij de Commissie op aan China bij de verdere ontwikkeling van een cohesiebeleid te steunen en met dit aspect rekening te houden in de handelsbetrekkingen met China;

46. stellt fest, dass es China innerhalb von 20 Jahren gelungen ist, mehr als 300 Millionen Einwohner aus der Armut herauszuführen, äußert jedoch seine Besorgnis darüber, dass etwa ein Viertel der ländlichen Bevölkerung in China weiterhin in äußerster Armut lebt und dass China zu den Ländern der Welt gehört, in denen die Einkommensdisparitäten am raschesten zunehmen; fordert die Kommission auf, China bei der weiteren Entwicklung einer Kohäsionspolitik zu unterstützen und dieser Frage in den Handelsbeziehungen ...[+++]Rechnung zu tragen;


43. stelt vast dat China er in twintig jaar tijd in geslaagd is meer dan 300 miljoen mensen van de armoede te verlossen, maar is bezorgd over het feit dat ongeveer een kwart van de Chinese plattelandsbevolking nog steeds in extreme armoede leeft en dat de inkomensongelijkheid in China tot de snelst groeiende van de wereld behoort; dringt er bij de Commissie op aan China bij de verdere ontwikkeling van een cohesiebeleid te steunen en met dit aspect rekening te houden in de handelsbetrekkingen met China;

43. stellt fest, dass es China innerhalb von 20 Jahren gelungen ist, mehr als 300 Millionen Einwohner aus der Armut herauszuführen, äußert jedoch seine Besorgnis darüber, dass etwa ein Viertel der ländlichen Bevölkerung in China weiterhin in äußerster Armut lebt und dass China zu den Ländern der Welt gehört, in denen die Einkommensdisparitäten am raschesten zunehmen; fordert die Kommission auf, China bei der weiteren Entwicklung einer Kohäsionspolitik zu unterstützen und dieser Frage in den Handelsbeziehungen ...[+++]Rechnung zu tragen;


7. betreurt het dat de intensievere handels- en economische betrekkingen met China geen substantiële verbetering hebben teweeggebracht op het gebied van democratie, mensenrechten en rechtsstaat, die essentiële componenten zijn in de politieke dialoog tussen China en de EU; stelt zich in dit verband op het standpunt dat de ontwikkeling van de handelsbetrekkingen met China gepaard moet gaan met de totstandkoming van een oprechte, vruchtbare en effectieve politieke dialoog;

7. bedauert es, dass die verstärkten Handels- und Wirtschaftsbeziehungen zu China zu keinen wesentlichen Fortschritten hinsichtlich Demokratie, Menschenrechte und Rechtsstaatlichkeit und damit der wichtigsten Bereiche des politischen Dialogs zwischen China und der EU geführt haben; vertritt diesbezüglich die Ansicht, dass die Entwicklung der Handelsbeziehungen zu China mit der Entwicklung eines echten, fruchtbaren und effizienten politischen Dialogs einhergehen muss;


Deze agenda omvat initiatieven met betrekking tot de markttoegang, het Europees beleid ten aanzien van China, de overheidsopdrachten, de handelsbeschermingsinstrumenten, een betere erkenning van de intellectuele eigendomsrechten en een nieuwe generatie bilaterale handelsbetrekkingen.

Dieses Programm beinhaltet Initiativen auf den Gebieten Marktzugang, europäische Politik gegenüber China, öffentliche Aufträge, handelspolitische Schutzinstrumente, bessere Anerkennung von Rechten an geistigem Eigentum und eine neue Generation bilateraler Wirtschaftsbeziehungen.


GELET OP het belang van de handelsbetrekkingen tussen de Volksrepubliek China en de Europese Gemeenschap en verlangende bij te dragen tot de harmonieuze ontwikkeling van deze betrekkingen in het voordeel van beide overeenkomstsluitende partijen.

IN ANBETRACHT der Bedeutung der Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Volksrepublik China und in dem Wunsch, zum Vorteil beider Vertragsparteien einen Beitrag zur harmonischen Entwicklung dieser Beziehungen zu leisten,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelsbetrekkingen met china' ->

Date index: 2022-09-15
w