Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afsluiting van de markt
Belemmering van het handelsverkeer
Beperkingen in het handelsverkeer
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Handelsbelemmering
Handelsverkeer
Handelsverkeer binnen de Unie
Handelsverkeer per product
Handelsverkeer per produkt
Hindernis voor het handelsverkeer
Intra-uniaal handelsverkeer
Intracommunautair handelsverkeer
Regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten
Verleggen van het handelsverkeer
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «handelsverkeer vanuit » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handelsverkeer per product [ handelsverkeer per produkt ]

Handel nach Erzeugnissen


beperkingen in het handelsverkeer [ afsluiting van de markt | belemmering van het handelsverkeer | handelsbelemmering | hindernis voor het handelsverkeer ]

Handelsbeschränkung [ Handelshemmnis | Handelsschranke ]




bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

Aussaat aus der Luft | Aussaat vom Flugzeug




regelmatigheid vanuit het oogpunt van de statuten

Satzungsmäßigkeit


intracommunautair handelsverkeer

innergemeinschaftlicher Handel


handelsverkeer binnen de Unie | intracommunautair handelsverkeer | intra-uniaal handelsverkeer

EG-Binnenhandel | Handel innerhalb der Union | innergemeinschaftlicher Handel | innergemeinschaftlicher Warenaustausch | innergemeinschaftlicher Warenverkehr


handelsverkeer | verleggen van het handelsverkeer

Umleitung der Handelsstroeme | Verkehrsverlagerungen


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

ab Lagereinrichtungen beförderte Waren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij haar beoordeling dient de Commissie alle aspecten van onderhavige verordening in de context van een geïntegreerde benadering volledig te analyseren en te evalueren, alsmede de effecten en kosten ervan, met name voor smelterijen, raffinaderijen en importeurs die zich aan de vereisten inzake passende zorgvuldigheid houden, eventuele verlegging van het handelsverkeer vanuit winningsgebieden en de effecten ervan op de bestaansmiddelen van de mensen die er werken, met bijzondere aandacht voor ambachtelijke mijnbouwondernemingen.

Bei der Durchführung dieser Überprüfung sollte die Kommission im Rahmen eines integrierten Ansatzes alle Aspekte der Verordnung und darüber hinaus ihre Auswirkungen und Kosten insbesondere für Hütten, Raffinerien und Einführer, die ihre Sorgfaltspflichten erfüllen, sowie eine eventuelle Umlenkung von Handelsströmen weg von Abbaugebieten und deren Auswirkungen auf die Lebensgrundlage der vor Ort arbeitenden Menschen unter besonderer Beachtung handwerklicher Bergbautreibender umfassend untersuchen und bewerten.


De daling van de uitvoer van zonnecellen en -modules uit China en de gelijktijdige stijging van de uitvoer vanuit de VRC naar Taiwan en vanuit Taiwan naar de Unie na de opening van het oorspronkelijke onderzoek in 2012 en de instelling van de maatregelen in 2013 vormen een verandering in de structuur van het handelsverkeer tussen de hierboven genoemde landen enerzijds en de Unie anderzijds.

Der Rückgang der chinesischen Ausfuhren von Solarzellen und -modulen und der gleichzeitige Anstieg der Einfuhren aus der VR China nach Taiwan und der Ausfuhren aus Taiwan in die Union nach Einleitung der Ausgangsuntersuchung im Jahr 2012 und Einführung der geltenden Maßnahmen im Jahr 2013 stellen eine Veränderung des Handelsgefüges zwischen den oben genannten Ländern einerseits und der Union andererseits dar.


Om verstoring van het handelsverkeer te vermijden, moet het gebruik van gezondheidscertificaten voor bepaalde voor verzending naar de Unie vanuit derde landen bestemde vleesproducten en behandelde magen, blazen en darmen, die zijn ingevuld volgens het in bijlage III bij Beschikking 2007/777/EG opgenomen model van het gezondheidscertificaat in de versie die vóór de bij dit besluit aangebrachte wijzigingen gold, tijdens een overgangsperiode toegestaan blijven.

Zur Vermeidung von Handelsstörungen sollte die Verwendung von Tiergesundheits- und Genusstauglichkeitsbescheinigungen für bestimmte Fleischerzeugnisse sowie behandelte Mägen, Blasen und Därme, die zum Versand aus Drittländern in die Union bestimmt sind, wenn sie vor der Änderung im Rahmen dieses Beschlusses gemäß dem Muster der Tiergesundheits- und Genusstauglichkeitsbescheinigung in Anhang III der Entscheidung 2007/777/EG ausgestellt wurden, während einer Übergangsfrist weiterhin zugelassen werden.


Toch zijn de mogelijkheden van het Middellandse Zeegebied enorm groot: een derde van het wereldhandelsverkeer per schip beweegt zich tegenwoordig over de mediterrane wateren. Vanuit China, Azië, de Europese landen en India bereikt het handelsverkeer onze wateren, vooral via het Suezkanaal.

Dennoch hat der Mittelmeerraum ein enormes Potenzial: Ein Drittel des globalen Seeverkehrs passiert jetzt die Gewässer des Mittelmeeres; kommend aus China, Asien, europäischen Ländern und Indien erreicht er unsere Gewässer durch den Suezkanal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ter voorkoming van mededingingsverstoring en onaanvaardbare verlegging van het handelsverkeer en daarmee gepaard gaand inkomensverlies voor de lidstaten die hoge accijnzen toepassen, zowel als belangrijke bron van inkomsten als om redenen van volksgezondheid, dienen deze lidstaten de mogelijkheid te hebben om een beperking op te leggen met betrekking tot het aantal sigaretten dat vrij van bijkomende accijns op hun grondgebied mag worden binnengebracht vanuit lidstaten waarvoor een overgangsperiode geldt.

Um Wettbewerbsverzerrungen und untragbare Verkehrsverlagerungen sowie sich daraus ergebende Einnahmeverluste für die Mitgliedstaaten zu vermeiden, die sowohl als wichtige Einnahmequelle als auch aus Gesundheitsgründen hohe Verbrauchsteuern anwenden, ist es notwendig, dass es diesen Mitgliedstaaten gestattet wird, für Zigaretten, die aus Mitgliedstaaten, für die ein Übergangszeitraum gilt, ohne zusätzliche Zahlung von Verbrauchsteuern in ihr Gebiet eingeführt werden können, Mengenbeschränkungen zu verhängen.


(i)Directe verzekeringen (waaronder medeverzekering)(a)levensverzekering(b)schadeverzekering(ii)Wederverzekering en retrocessieElke buitenlandse herverzekeraar die door de hoofdinspecteur verzekeringen (op basis van prudentiële criteria) is erkend, mag herverzekerings- en retrocessiediensten aanbieden aan verzekeringsmaatschappijen die naar Cypriotisch recht zijn opgericht en op Cyprus over een vergunning beschikken (iii)Verzekeringsbemiddeling, bv. diensten van makelaars en agentenRO: Geen verbintenissen (iv)Ondersteunende diensten in de verzekeringssector, zoals adviesverstrekking, actuariaat, risicobeoordeling en regeling van schade-eisen. | 1)CY:Levensverzekering (met inbegrip van bemiddeling):Geen enkele levensverzekeraar ...[+++]

i)Direktversicherung (einschließlich Mitversicherung):a)Lebensversicherungb)Sachversicherungii)Rückversicherung und Folgerückversicherungiii)Versicherungsvermittlung wie Leistungen von Versicherungsmaklern und -agenturenRO: Keine Verpflichtungen.iv)Versicherungsbezogene Hilfsdienstleistungen wie Beratung, Versicherungsmathematik, Risikobewertung und Schadensregulierung | 1)CY:Lebensversicherung (einschließlich Vermittlung):Nach dem Gesetz über die Versicherungsgesellschaften können Versicherer in der Republik Zypern Lebensversicherungsdienstleistungen nur anbieten, wenn sie vom Superintendent of Insurance als Versicherer zugelassen sind.Sachversicherung (einschließlich Vermittlung):Nach dem Gesetz über die Versicherungsgesellschaften können ...[+++]


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om te waarborgen dat dierlijke bijproducten en de in de bijlagen VII en VIII genoemde daarvan afgeleide producten niet worden verzonden vanuit een bedrijf dat is gelegen in een zone waarvoor beperkingen gelden omdat daar een ziekte voorkomt waarvoor de soort waarvan het product is afgeleid, vatbaar is, en ook niet verzonden worden vanuit een inrichting of zone die bij verplaatsingen of handelsverkeer vanuit die inrichting of zone gevaar zouden opleveren voor de gezondheidsstatus van lidstaten of gebieden van lidstaten, tenzij de producten overeenkomstig deze verordening worden behandeld.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen alle erforderlichen Vorkehrungen, um zu gewährleisten, dass tierische Nebenprodukte und die in den Anhängen VII und VIII genannten daraus hergestellten Erzeugnisse weder aus Haltungsbetrieben in Gebieten, die wegen Auftretens einer Krankheit, für die die betreffende Tierart empfänglich ist, Beschränkungen unterliegen, noch aus Anlagen oder Gebieten versendet werden, bei denen die Gefahr besteht, dass bei der Verbringung oder beim Handel mit diesen Erzeugnissen der Tiergesundheitsstatus der Mitgliedstaaten oder von Teilen von Mitgliedstaaten gefährdet würde, es sei denn, die Erzeugnisse wurden nach Maßgabe ...[+++]


Met de toename van het internationale handelsverkeer, met name vanuit de Aziatische regio, waar de productiegroei in China bijzonder groot is, wordt de EU geconfronteerd met een potentiële lawine van namaakgoederen van steeds betere kwaliteit.

Wegen des stetig zunehmenden internationalen Handelsvolumens, insbesondere was Einfuhren aus Asien angeht, wobei der Anstieg der Produktion in China ganz besonders hervorzuheben ist, sieht sich die EU mit einer potenziellen Lawine nachgeahmter Waren von immer besserer Qualität konfrontiert.


Met de toename van het internationale handelsverkeer, met name vanuit de Aziatische regio, waar de productiegroei in China bijzonder groot is, wordt de EU geconfronteerd met een potentiële lawine van namaakgoederen van steeds betere kwaliteit.

Wegen des stetig zunehmenden internationalen Handelsvolumens, insbesondere was Einfuhren aus Asien angeht, wobei der Anstieg der Produktion in China ganz besonders hervorzuheben ist, sieht sich die EU mit einer potenziellen Lawine nachgeahmter Waren von immer besserer Qualität konfrontiert.


Vanuit het standpunt van de consument zijn de hinderpalen voor de uitbouw van het internationaal handelsverkeer hoofdzakelijk te zoeken in het gebrek aan veiligheid van de relaties na uitvoering van de verbintenis: onzekerheid over eventuele dienstverlening na verkoop en over een wettelijke of contractuele waarborg, over de hoedanigheid en kwaliteit van de geleverde waar, de mogelijkheden om op te treden als de overeengekomen verrichting niet of maar gedeeltelijk uitgevoerd wordt, over de veiligheid van het internationaal betaalverkeer, de kosten en problemen die met een even ...[+++]

Vom Standpunkt des Verbrauchers aus stellt die fehlende Sicherheit bei den Beziehungen nach Abschluss des Vertrags das größte Hindernis für die Weiterentwicklung des internationalen Handels dar: es ist unklar, ob ein Kundendienst geleistet wird und rechtliche bzw. vertragliche Garantien bestehen, ob das gelieferte Erzeugnis vertragskonform ist, ob im Fall der völligen oder teilweisen Nichterbringung einer Leistung eine Klage eingereicht werden kann, ob der internationale Zahlungsverkehr sicher ist, mit welchen Kosten und Schwierigkeiten ein Gerichtsverfahren verbunden ist, usw.


w