Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Infantiele handelswijze

Traduction de «handelswijze in zijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeeltelijke) gemeentelijke autonomie, omdat het zich uitdrukkelijk heeft laten inspireren door de commissie die bestaat in Molenbeek. Het Gewest versterkt en veralgemeent enkel ...[+++]

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz vom 19. Dezember 2008 (eine Initiative des Parlaments). Doch die Region ist dieser - selbst teilweisen - kommunalen Selbstverwaltung verbunden, denn sie hat sich ausdrücklich durch die Kommi ...[+++]


Bovendien heeft het Hof in de zaak EDF geoordeeld dat „[.] ramingen die na toekenning van dit voordeel zijn gemaakt, de vaststelling achteraf dat de door de betrokken lidstaat gedane investering daadwerkelijk winstgevend is geweest, of naderhand aangevoerde rechtvaardigingen voor de keuze van de gevolgde handelswijze daarentegen kunnen niet volstaan als bewijs dat deze lidstaat vóór of tegelijk met de toekenning van het voordeel een dergelijke beslissing in zijn hoedanigheid van aandeelhouder ...[+++]

Ferner stellte der Gerichtshof in seinem EDF-Urteil fest, dass „wirtschaftliche Bewertungen, die nach Gewährung dieses Vorteils erstellt werden, die rückblickende Feststellung der tatsächlichen Rentabilität der vom betroffenen Mitgliedstaat getätigten Kapitalanlage oder spätere Rechtfertigungen der tatsächlich gewählten Vorgehensweise (.) nicht für den Nachweis (ausreichen), dass dieser Mitgliedstaat vor oder gleichzeitig mit dieser Gewährung eine solche Entscheidung in seiner Eigenschaft als Anteilseigner getroffen hat“ (50).


5. dringt er bij de EU op aan om, met name tijdens de komende vergadering van de Raad in maart 2015, haar restrictieve maatregelen te handhaven tegen Russische personen en separatisten en entiteiten die verantwoordelijk zijn voor de destabilisering van de regio, zolang Rusland zijn uit het akkoord van Minsk voortvloeiende verplichtingen niet volledig eerbiedigt en ten uitvoer legt, met inbegrip van met name de volledige en onvoorwaardelijke terugtrekking uit Oekraïne van alle Russische troepen, illegale gewapende groeperingen, militair materieel, militanten en huurlingen, de permanente monitoring ...[+++]

5. fordert die EU auf, ihre restriktiven Maßnahmen gegen Personen aus Russland, Separatisten und Organisationen, die für die Destabilisierung der Region verantwortlich sind, aufrechtzuerhalten, insbesondere auf der anstehenden Tagung des Rates im März 2015, solange Russland seine Verpflichtungen aus den Vereinbarungen von Minsk nicht vollständig einhält und umsetzt, darunter vor allem den vollständigen und bedingungslosen Rückzug aller russischen Streitkräfte, der illegalen bewaffneten Gruppen, des militärischen Geräts, der Kämpfer und der Söldner aus der Ukraine, die ständige Kontrolle und Überwachung der ukrainisch-russischen Grenze du ...[+++]


18. wijst erop dat het Parlement sinds de inwerkingtreding van het VWEU een toegewijde en verantwoordelijke medewetgever is gebleken en dat de samenwerking tussen het Parlement en de Commissie over het algemeen goed verloopt, op basis van soepele communicatie en een coöperatieve handelswijze;

18. stellt fest, dass sich das Parlament seit dem Inkrafttreten des AEUV als engagiertes und verantwortungsvolles Rechtsetzungsorgan erwiesen hat und dass die bisherige Interaktion zwischen dem Parlament und der Kommission insgesamt positiv war und sich auf reibungslose Kommunikation und einen auf Zusammenarbeit ausgerichteten Ansatz stützt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
cc) de handelswijze van de bemanning bij het in werking stellen van de brandblusinstallatie en wanneer zij de beschermde ruimte betreden na het in werking stellen van de installatie of na het uitstromen van het blusmiddel, in het bijzonder met betrekking tot de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke substanties;

(cc) das Verhalten der Besatzung bei Auslösung und bei dem Betreten des zu schützenden Raumes nach Auslösung oder Flutung insbesondere hinsichtlich des möglichen Auftretens gefährlicher Substanzen,


De Commissie acht deze handelswijze discriminerend en in strijd met de Europese wetgeving (artikel 63 VWEU). Deze wetgeving verbiedt in beginsel alle beperkingen van het kapitaalverkeer tussen lidstaten onderling en tussen lidstaten en derde landen.

Nach Ansicht der Kommission ist dieses Vorgehen diskriminierend und verstößt gegen europäisches Recht (Artikel 63 AEUV), das jegliche Einschränkung des Kapitalverkehrs zwischen Mitgliedstaaten sowie zwischen Mitgliedstaaten und Drittländern untersagt.


G. overwegende dat de handelswijze van de regering van Oezbekistan in strijd is met de resultaten van de ministeriële bijeenkomst tussen de Europese Unie en Centraal-Azië op 7 april 2011 in Tasjkent, waar de partijen erop wezen dat de ontwikkeling van een sterk maatschappelijk middenveld onlosmakelijk deel uitmaakt van de democratische ontwikkeling;

G. in der Erwägung, dass die usbekische Regierung im Widerspruch handelt zu den Ergebnissen des Ministertreffens zwischen der Europäischen Union und Zentralasien am 7. April 2011 in Taschkent, auf dem beide Seiten darauf hingewiesen haben, dass der Aufbau einer starken Zivilgesellschaft integraler Bestandteil der demokratischen Entwicklung ist,


Wij moeten dringend afstand nemen van een handelswijze waarbij de stabiliteit van de huidige regimes de voorkeur heeft omwille van onevenredige belangen, zoals de eventuele mogelijkheid in de verre toekomst op diversificatie van onze gastoevoer of de opening van militaire bases voor de bevoorrading van de Europese troepen in Afghanistan.

Es ist dringend erforderlich, eine Vorgehensweise aufzugeben, die die Stabilität bestehender Regimes im Namen unterschiedlichster Interessen privilegiert, wie etwa die weit entfernte Möglichkeit einer Diversifizierung unserer Versorgung mit Erdgas oder die Einrichtung von Militärstützpunkten zur Versorgung der europäischen Truppen in Afghanistan.


de handelswijze van de bemanning bij het in werking stellen van de brandblusinstallatie en wanneer zij de beschermde ruimte betreden na het in werking stellen van de installatie of na het uitstromen van het blusmiddel, in het bijzonder met betrekking tot de mogelijke aanwezigheid van gevaarlijke substanties; ”;

das Verhalten der Besatzung bei Auslösung und bei dem Betreten des zu schützenden Raumes nach Auslösung oder Flutung insbesondere hinsichtlich des möglichen Auftretens gefährlicher Substanzen; “


Gedurende de in dit verslag onderzochte periode waren deze problemen in het bijzonder te wijten aan de handelswijze van sommige omroepen in Griekenland.

Im Berichtszeitraum betrafen derartige Probleme insbesondere Fernsehveranstalter in Griechenland.




D'autres ont cherché : infantiele handelswijze     handelswijze in zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handelswijze in zijn' ->

Date index: 2022-09-18
w