Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfswaarden handhaven
Conserven
Handhaven
Instandhouden
Intrinsiek
Waarden van de onderneming handhaven
Waarden van de vennootschap handhaven
Wezenlijk
Wezenlijke inbreuk
Wezenlijke tekortkoming in de procedure

Vertaling van "handhaven die wezenlijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
bepalingen inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van alcoholische dranken aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von alkoholischen Getränken an Minderjährige durchsetzen


bepalingen inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | regelgeving inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven | voorschriften inzake verkoop van tabak aan minderjarigen handhaven

Vorschriften für den Verkauf von Tabak an Minderjährige durchsetzen


waarden van de onderneming handhaven | bedrijfswaarden handhaven | waarden van de vennootschap handhaven

Unternehmenswerte durchsetzen






wezenlijke tekortkoming in de procedure

wesentlicher Verfahrensmangel


(natuur)reservaat | conserven | handhaven | instandhouden

Konserve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gelet op de specifieke omstandigheden van het hoofdgeding zal het de verwijzende rechterlijke instantie evenwel bij uitzondering toegestaan zijn een nationaal voorschrift toe te passen op grond waarvan zij bepaalde gevolgen van een nietigverklaarde nationale handeling kan handhaven wanneer : - met deze nationale handeling naar behoren uitvoering wordt gegeven aan richtlijn 91/676/EEG van de Raad van 12 december 1991 inzake de bescherming van water tegen verontreiniging door nitraten uit agrarische bronnen; - de vaststelling en inwerkingtreding van de nieuwe nationale handeling die het actieprogramma in de zin van artikel 5 van die richt ...[+++]

Unter Berücksichtigung der besonderen Umstände des Ausgangsverfahrens kann das vorlegende Gericht jedoch ausnahmsweise berechtigt sein, eine nationale Rechtsvorschrift anzuwenden, die es ihm gestattet, bestimmte Wirkungen eines für nichtig erklärten nationalen Rechtsakts aufrechtzuerhalten, sofern - dieser nationale Rechtsakt eine Maßnahme zur ordnungsgemäßen Umsetzung der Richtlinie 91/676/EWG des Rates vom 12. Dezember 1991 zum Schutz der Gewässer vor Verunreinigung durch Nitrat aus landwirtschaftlichen Quellen darstellt, - die Verabschiedung und das Inkrafttreten des neuen nationalen Rechtsakts, der das Aktionsprogramm im Sinne von A ...[+++]


Competent en goed opgeleid personeel is van wezenlijk belang om de veiligheid en zekerheid van grondafhandelingsdiensten te handhaven en te kunnen zorgen voor kwalitatief hoogwaardige dienstverlening.

Kompetente und gut ausgebildete Mitarbeiter sind von wesentlicher Bedeutung, um Sicherheit und Gefahrenabwehr bei Bodenabfertigungsdiensten zu wahren und qualitativ hochwertige Dienste zu gewährleisten.


Evenzo is het van wezenlijk belang dat de EU haar mondiale verplichtingen in al haar interne beleidsvormen kan opnemen, wil zij woorden omzetten in daden en haar geloofwaardigheid als wereldleider op het gebied van duurzame ontwikkeling handhaven.

Will die EU Worte in Taten umsetzen und weltweit weiterhin eine glaubwürdige Führungsrolle im Bereich der nachhaltigen Entwicklung spielen, ist es ebenso wichtig, dass sie in der Lage ist, ihre globalen Verpflichtungen in alle ihre Politikfelder aufzunehmen.


De coördinatie op dit gebied van technologie is van wezenlijk belang om het concurrentievermogen van de Europese landbouw en industrie te handhaven.

Die Koordinierung dieses Forschungszweigs ist von wesentlicher Bedeutung für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Landwirtschaft und Industrie in der Zukunft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bestudering van plantgenomen is van wezenlijk belang om de innovatie voort te stuwen, de commerciële exploitatie te stimuleren en het concurrentievermogen van de Europese economie te handhaven.

Die Untersuchung ihres Genoms ist Voraussetzung für Innovationen, die kommerzielle Nutzung und die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Wirtschaft.


Gezien de omvangrijke risicovolle investeringen die op het gebied van de biotechnologie, en met name op dat van de gentechnologie, vaak nodig zijn, is een adequate octrooibescherming van wezenlijk belang om de investeringen aan te moedigen die nodig zijn om banen te creëren en het concurrentievermogen van de Europese Unie op dit uiterst belangrijke terrein te handhaven.

Angesichts der stark risikobehafteten Investitionen, die in der Biotechnologie oft erforderlich sind, vor allem in der Gentechnologie, ist ein angemessener Patentschutz unabdingbar; nur so werden die Investitionen angeregt, die zur Schaffung von Arbeitsplätzen und zur Wahrung der Wettbewerbsfähigkeit der Europäischen Union in diesem wichtigen Bereich nötig sind.


De bescherming van de beleggers en het handhaven van het vertrouwen in de financiële markten vormen eveneens een wezenlijk aspect van de voltooiing van de interne markt op dit gebied.

Der Schutz der Anleger und der Erhalt des Vertrauens in die Finanzmärkte sind auch ein wichtiger Aspekt der Vollendung des Binnenmarkts in diesem Bereich.


De wezenlijke uitdaging voor Duitsland bestaat erin een evenwichtige begroting tot stand te brengen en deze vervolgens voor de zeer lange termijn te handhaven".

Deutschland steht vor der wesentlichen Herausforderung, eine ausgeglichene Haushaltsposition zu erreichen und diese sodann langfristig aufrechtzuerhalten".


2. De lidstaten kunnen op het moment van vaststelling van deze richtlijn bestaande nationale wetgeving handhaven of voorzien in toekomstige wetgeving waarin op de datum van vaststelling van deze richtlijn bestaande nationale praktijken worden opgenomen, die bepaalt, dat in het geval van kerken en andere publieke of particuliere organisaties, waarvan de grondslag op godsdienst of overtuiging is gebaseerd, voor wat betreft de beroeps ...[+++]

(2) Die Mitgliedstaaten können in Bezug auf berufliche Tätigkeiten innerhalb von Kirchen und anderen öffentlichen oder privaten Organisationen, deren Ethos auf religiösen Grundsätzen oder Weltanschauungen beruht, Bestimmungen in ihren zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie geltenden Rechtsvorschriften beibehalten oder in künftigen Rechtsvorschriften Bestimmungen vorsehen, die zum Zeitpunkt der Annahme dieser Richtlinie bestehende einzelstaatliche Gepflogenheiten widerspiegeln und wonach eine Ungleichbehandlung wegen der Religion ...[+++]


In dit verband kunnen de lidstaten specifieke bepalingen handhaven of vaststellen inzake de wezenlijke, legitieme en gerechtvaardigde beroepsvereisten die voor de uitoefening van een beroepsactiviteit kunnen worden verlangd.

Die Mitgliedstaaten können in dieser Hinsicht spezifische Bestimmungen über die wesentlichen, rechtmäßigen und gerechtfertigten beruflichen Anforderungen beibehalten oder vorsehen, die Voraussetzung für die Ausübung einer diesbezüglichen beruflichen Tätigkeit sein können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handhaven die wezenlijk' ->

Date index: 2022-10-19
w