Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handhavers betrokken moeten » (Néerlandais → Allemand) :

Om ervoor te zorgen dat de marktdeelnemers betrokken worden bij de gegevensverzameling van de Unie en het systeem van de Unie voor controle, inspectie en handhaving, moeten de lidstaten in staat worden gesteld hun marktdeelnemers te verplichten tot de betaling van een vergoeding die evenredig is met de overeenkomstige operationele kosten.

Damit die unionsweite Datenerhebung und die Überwachungs-, Inspektions- und Durchsetzungsregelung der Union von den Betreibern mitgetragen wird, sollten die Mitgliedstaaten von diesen verlangen können, sich anteilig an den entsprechenden Betriebskosten zu beteiligen.


is van mening dat de lidstaten waarin dit nog niet het geval is overheidsinstanties of gespecialiseerde organen zoals een arbiter moeten oprichten of erkennen op nationaal niveau, met de bevoegdheid om op te treden tegen oneerlijke praktijken in de voedselvoorzieningsketen; is van mening dat dergelijke overheidsinstanties handhaving kunnen bevorderen, bijvoorbeeld door de bevoegdheid te krijgen onderzoeken te openen en te verrichten, op eigen initiatief en op basis van informele informatie of klachten die op vertrouwelijke basis word ...[+++]

schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten — sofern dies noch nicht geschehen ist — öffentliche Stellen oder eigene Instanzen, z. B. Schiedsstellen, einrichten oder benennen, die für die Durchsetzung der Maßnahmen zur Bekämpfung unlauterer Praktiken in der Lebensmittelversorgungskette zuständig sind; ist der Ansicht, dass derartige öffentliche Stellen die Durchsetzung erleichtern können, wenn sie z. B. die Befugnis erhalten, auf Grundlage von informellen Informationen oder Beschwerden, die in vertraulicher Form entgegengenommen wurden (wodurch der „Angstfaktor“ ausgeschaltet werden kann), Untersuchungen aus eigener Initiative einzuleiten und durchzuführen, und dass sie als Vermittler zwischen den beteiligten Parteien auftreten können; betont, ...[+++]


Er kan dringend moeten worden opgetreden om de rechten en vrijheden van de betrokkenen te beschermen, met name wanneer het gevaar bestaat dat de handhaving van een recht van een betrokkene aanzienlijk zou kunnen worden belemmerd.

Es kann dringender Handlungsbedarf zum Schutz der Rechte und Freiheiten von betroffenen Personen bestehen, insbesondere wenn eine erhebliche Behinderung der Durchsetzung des Rechts einer betroffenen Person droht.


4. benadrukt de noodzaak om de maatregelen van de Commissie voor IER-handhaving af te stemmen op de groei van de digitale interne markt en om digitale en fysieke inbreuken op IER's gelijkwaardig te behandelen; merkt op dat fysieke namaakproducten die via inbreuken op de IER's vervaardigd zijn, steeds vaker worden verhandeld en verkocht op onlinemarktplaatsen, waar de autoriteiten van de lidstaten slechts beperkte middelen hebben om controle op de transacties uit te oefenen; benadrukt dat de eigenaren van marktplaatsplatforms moeten worden betrokken bij alle inspanningen om IER's te handhaven, waaronde ...[+++]

4. betont, dass die Maßnahmen der Kommission zur Durchsetzung der Schutzrechte an das Wachstum des digitalen Binnenmarkts angepasst werden müssen und mit diesen Maßnahmen gleichermaßen gegen digitale und physische Schutzrechtsverletzungen vorgegangen werden muss; stellt fest, dass nachgeahmte und nicht schutzrechtskonforme materielle Waren immer mehr über Online-Plattformen gehandelt und verkauft werden, wobei die Behörden der Mitgliedstaaten hier nur in begrenztem Maße die Verkäufe überwachen können; betont, dass die Betreiber von Verkaufsplattformen in alle Bemühungen um die Durchsetzung der Schutzrechte eingebunden werden müssen und ...[+++]


17. betreurt recente gevallen van corruptie en wedstrijdvervalsing in de sportwereld; pleit derhalve voor de totstandbrenging van een structurele samenwerking op het niveau van de EU voor de handhaving van integriteit en eerlijkheid in sport, in overeenstemming met artikelen 6, 83 en 165 van het VWEU; merkt op dat organisatoren van sportevenementen, aanbieders van onlinegokken en overheidsinstanties betrokken moeten zijn bij dergelijke samenwerking, met het oog op de bevordering van de voorlichting van spelers e ...[+++]

17. äußert sein Bedauern über die jüngsten Fälle der Korruption und der Spielabsprachen im Sport; fordert daher eine strukturelle Zusammenarbeit auf der Ebene der Europäischen Union, um in Einklang mit den Artikeln 6, 83 und 165 AEUV Integrität und Fairness im Sport zu wahren; stellt fest, dass im Rahmen einer solchen Zusammenarbeit Organisatoren von Sportereignissen, Online-Wettanbieter und staatliche Behörde einbezogen werden müssen, um Bildungsmaßnahmen für Spieler zu fördern und Maßnahmen zur Bekämpfung von Betrug und Korruption im Sport zu koordinieren, indem Informationen und Fachwissen ausgetauscht werden und eine einheitliche D ...[+++]


Teneinde de handhaving van en de controle op de naleving van uniale voorschriften inzake werkzame stoffen te vergemakkelijken, moeten de fabrikanten, importeurs of distributeurs van deze werkzame stoffen de betrokken bevoegde autoriteiten van hun activiteiten op de hoogte stellen.

Die Hersteller, Einführer oder Vertreiber von Wirkstoffen sollten ihre Geschäftstätigkeit den zuständigen Behörden melden, um die Durchsetzung der Bestimmungen der Union für solche Stoffe und die Überwachung der Einhaltung dieser Bestimmungen zu erleichtern.


Er is nu aanvullend werk noodzakelijk om vast te stellen welke van de niet bij het CESR aangesloten handhavers betrokken moeten worden bij het opzetten van het coördinatiemechanisme; om een database aan te leggen met relevante handhavingsbesluiten; en om vertrouwelijkheidsregels vast te stellen voor de niet bij het CESR aangesloten handhavers die overeenkomen met de regels waaraan de CESR-leden moeten voldoen.

Nunmehr sind weitere Schritte erforderlich, um jene Behörden auszuwählen, die nicht Mitglied des CESR sind und in den geschaffenen Koordinierungsmechanismus eingebunden werden sollen; um eine Datenbank relevanter Durchsetzungsbeschlüsse einzurichten; und um für Regulierungsbehörden, die nicht Mitglied des CESR sind, ein Geheimhaltungsregime aufzustellen, das mit dem für CESR-Mitglieder geltenden in Einklang steht.


Er is nu aanvullend werk noodzakelijk om vast te stellen welke van de niet bij het CESR aangesloten handhavers betrokken moeten worden bij het opzetten van het coördinatiemechanisme; om een database aan te leggen met relevante handhavingsbesluiten; en om vertrouwelijkheidsregels vast te stellen voor de niet bij het CESR aangesloten handhavers die overeenkomen met de regels waaraan de CESR-leden moeten voldoen.

Nunmehr sind weitere Schritte erforderlich, um jene Behörden auszuwählen, die nicht Mitglied des CESR sind und in den geschaffenen Koordinierungsmechanismus eingebunden werden sollen; um eine Datenbank relevanter Durchsetzungsbeschlüsse einzurichten; und um für Regulierungsbehörden, die nicht Mitglied des CESR sind, ein Geheimhaltungsregime aufzustellen, das mit dem für CESR-Mitglieder geltenden in Einklang steht.


35. wijst erop dat Europa met betrekking tot energie momenteel hoofdzakelijk afhankelijk is van fossiele brandstoffen; is van mening dat de afhankelijkheid van fossiele brandstoffen moet worden teruggedrongen, maar dat het eveneens dwingend noodzakelijk is te zorgen voor gegarandeerde energieleveringen aan Europa; is van mening dat dit inhoudt dat fossiele brandstoffen uit een aantal verschillende bronnen moeten worden betrokken terwijl tegelijkertijd wordt gestreefd naar handhaving van betaalbare energieprijzen; is van mening dat ...[+++]

35. weist in Bezug auf den Energiesektor darauf hin, dass Europa zur Zeit von fossilen Brennstoffen als wichtigste Energiequelle abhängig ist; weist ferner darauf hin, dass die Abhängigkeit von fossilen Brennstoffen verringert und dass für Europa unbedingt Energiesicherheit herbeigeführt werden muss; betont, dass dies bedeutet, dass Europa seine Ressourcen an fossilen Brennstoffen diversifizieren und gleichzeitig danach trachten muss, Energie zu erschwinglichen Preisen einzukaufen; betont, dass der Energiesektor in den Mitgliedstaaten geöffnet werden muss und dass ein echter Wettbewerb herbeigeführt werden muss; betont ferner, dass die Energieeffizienz durch Maßnahmen in den Bereichen Forschung und Entwicklung und durch eine Angleichung ...[+++]


Om te waarborgen dat het waarnemingscentrum daadwerkelijk de pan-Europese bron van kennis en het centrale punt voor belanghebbenden en bij de handhaving van IER’s betrokken overheidsautoriteiten wordt, moeten de Commissie, de lidstaten en de particuliere sector nauw met elkaar samenwerken.

Damit die Beobachtungsstelle zu einer europaweiten Wissensquelle und zentralen Plattform für die an der Durchsetzung von Rechten des geistigen Eigentums beteiligten Akteure und Behörden werden kann, ist eine enge Zusammenarbeit zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und privatem Sektor erforderlich.


w