Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handhaving hoeft geen aanleiding » (Néerlandais → Allemand) :

Handhaving hoeft geen aanleiding tot bezorgdheid te zijn, gezien de verticale integratie en het beperkte aantal producenten in deze sector.

Angesichts der vertikalen Integration und begrenzten Anzahl von Erzeugern in diesem Sektor sollte die Durchsetzung unproblematisch sein.


4.1.5 In Griekenland, waar geen specifiek alternatief hoeft te worden beschreven, moet het ontbreken van haalbare alternatieven worden toegelicht. Dit stemt overeen met de opvatting naar aanleiding van de zaak Nederhoff (zie boven) dat als een opdrachtgever geen alternatieven beschrijft, hij moet aangeven waarom hij dat niet doet en waarom dergelijke oplossingen niet bestaan.

4.1.5 In Griechenland ist - sofern keine anderweitige Lösungsmöglichkeit zur Prüfung benannt wird - das Fehlen praktikabler Alternativen zu erläutern. Dies entspricht der Position im Anschluss an die Rechtssache Nederhoff (siehe oben), wonach ein Projektträger, der keine alternativen Möglichkeiten prüft, die Gründe dafür angeben muss und auch zu begründen hat, warum keine anderen Lösungsvarianten existieren.


De helft daarvan, een bedrag dus van ongeveer 100 miljard euro, zal afkomstig zijn uit de openbare middelen, maar dit bedrag hoeft geen aanleiding te vormen voor verontrusting, omdat daaraan grote voordelen voor de EU verbonden zijn in termen van werkgelegenheid, de verbreiding van nieuwe technologieën, een technologisch leiderschap van de EU en een verhoging van het BIP.

Die Hälfte davon, d. h. 100 Mrd. Euro, muss die öffentliche Hand aufbringen, aber diese Zahl soll nicht abschreckend wirken, weil die EU auch in erheblichem Umfang davon profitiert, nämlich in Bezug auf die Schaffung von Arbeitsplätzen und die Verbreitung von Technologien, und nicht nur das, denn so kann sie ihre Spitzenposition bei der Technologie in Europa halten, und das BIP kann weiter gesteigert werden.


Aangezien de bestreden bepaling tot stand is gekomen in een periode die het arrest van het Hof nr. 184/2011 van 8 december 2011 ruim voorafgaat, is er geen aanleiding om, zoals de Vlaamse Regering voorstelt, de handhaving van de gevolgen van de vernietigde bepaling in de tijd te beperken.

Da die angefochtene Bestimmung geraume Zeit vor dem Entscheid des Gerichtshofes Nr. 184/2011 vom 8. Dezember 2011 zustande gekommen ist, besteht kein Anlass, wie die Flämische Regierung vorschlägt, die Aufrechterhaltung der Folgen der für nichtig erklärten Bestimmung zeitlich zu begrenzen.


Richtlijn 2004/109/EG betreffende de transparantievereisten geeft geen aanleiding tot commentaar en hoeft niet geamendeerd te worden.

Hinsichtlich der Richtlinie 109/2004/EG betreffend die Transparenz sind zurzeit keine Anmerkungen oder Änderungen erforderlich.


De inname van deze stoffen of ingrediënten als gevolg van hun normale, traditionele gebruik in de huidige voedingswijzen geeft geen aanleiding tot bezorgdheid en hoeft niet gereguleerd te worden.

Die Aufnahme dieser Stoffe oder Zutaten bei normaler und herkömmlicher Verwendung und in der üblichen Ernährung wäre nicht bedenklich und braucht nicht geregelt zu werden.


De inname van deze stoffen of ingrediënten als gevolg van hun normale, traditionele gebruik in de huidige voedingswijzen geeft geen aanleiding tot bezorgdheid en hoeft niet gereguleerd te worden.

Die Aufnahme dieser Stoffe oder Zutaten bei normaler und herkömmlicher Verwendung und in der üblichen Ernährung wäre nicht bedenklich und braucht nicht geregelt zu werden.


De inname van deze stoffen of ingrediënten als gevolg van hun normale, traditionele gebruik in de huidige voedingswijzen geeft geen aanleiding tot bezorgdheid en hoeft niet gereguleerd te worden.

Die Aufnahme dieser Stoffe oder Zutaten bei normaler und herkömmlicher Verwendung und in der üblichen Ernährung wäre nicht bedenklich und braucht nicht geregelt zu werden.


De inname van deze stoffen of ingrediënten als gevolg van hun normale, traditionele gebruik in de huidige voedingswijzen geeft geen aanleiding tot bezorgdheid en hoeft niet gereguleerd te worden.

Die Aufnahme dieser Stoffe oder Zutaten bei normaler und herkömmlicher Verwendung und der üblichen Ernährung wäre nicht bedenklich und braucht nicht reguliert zu werden.


1. Onverminderd andere communautaire bepalingen, met name betreffende de algemene regeling voor het voorhanden hebben, het verkeer en de controle van aan accijns onderworpen produkten, vormen de bepalingen van deze richtlijn geen beletsel voor de handhaving of invoering door een Lid-Staat van belastingen op verzekeringsovereenkomsten en op spelen en weddenschappen, alsmede van accijnzen, registratierechten en, meer in het algemeen, van alle belastingen, rechten en heffingen die niet het karakter van omzetbelasting bezitten, mits deze belastingen, rechten en heffingen in het verkeer tussen de Lid-Staten ...[+++]

(1) Unbeschadet anderer Gemeinschaftsbestimmungen, insbesondere der geltenden Gemeinschaftsbestimmungen über das allgemeine System, den Besitz, die Beförderung und die Kontrolle von verbrauchsteuerpflichtigen Waren, hindern die Bestimmungen dieser Richtlinie einen Mitgliedstaat nicht daran, Abgaben auf Versicherungsverträge, Abgaben auf Spiele und Wetten, Verbrauchsteuern, Grunderwerbsteuern sowie ganz allgemein alle Steuern, Abgaben und Gebühren, die nicht den Charakter von Umsatzsteuern haben, beizubehalten oder einzuführen, sofern diese Steuern, Abgaben und Gebühren im Verkehr zwischen den Mitgliedstaaten nicht mit Formalitäten beim G ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handhaving hoeft geen aanleiding' ->

Date index: 2023-09-09
w