Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Bewaren van de vrede
Gegarandeerd loon
Gegarandeerd minimuminkomen
Gegarandeerd sociaal minimuminkomen
Gegarandeerd verkeer
Gegarandeerd vervoer
Gegarandeerde minimumprijs
Gegarandeerde prijs
Handhaving van de openbare orde
Handhaving van de orde
Handhaving van de voorlopige hechtenis
Handhaving van de vrede
Handhaving van openbare orde
Handhaving van recht en orde
Minimum bestaansinkomen
Minimumbestaansinkomen
Minimuminkomen
Minimumloon
Minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd
Ordehandhaving
Sociaal minimuminkomen

Vertaling van "handhaving van gegarandeerde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


gegarandeerde minimumprijs | gegarandeerde prijs | minimumprijs die de producent wordt gegarandeerd

garantierter Erzeugermindestpreis | garantierter Preis


handhaving van de openbare orde | handhaving van recht en orde | ordehandhaving

Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung | Aufrechterhaltung von Recht und Ordnung


minimumbestaansinkomen [ gegarandeerd minimuminkomen | gegarandeerd sociaal minimuminkomen | minimum bestaansinkomen | minimuminkomen | sociaal minimuminkomen ]

Existenzminimum [ garantiertes Mindesteinkommen ]


gegarandeerd verkeer | gegarandeerd vervoer

garantiertes Verkehrsaufkommen | zugesagtes Verkehrsaufkommen




handhaving van openbare orde

Aufrechterhaltung der öffentlichen Ordnung


handhaving van de voorlopige hechtenis

Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft


handhaving van de vrede [ bewaren van de vrede ]

Erhaltung des Friedens [ Friedenssicherung | Sicherung des Friedens | Wahrung des Friedens ]


minimumloon [ gegarandeerd loon ]

Mindestlohn [ garantierter Mindestlohn | gesetzlich festgelegter Mindestlohn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Daartoe moeten niet alleen regels en procedures worden vastgesteld, maar moet ook de handhaving ervan worden gegarandeerd.

Dabei geht es nicht nur um die Festlegung von Regeln und Verfahren, sondern auch um die Gewährleistung der Durchsetzung.


Art. 3. In artikel 5 van hetzelfde samenwerkingsakkoord worden volgende wijzigingen aangebracht : 1° punt 6° wordt vervangen door wat volgt : " 6° door het sluiten van de in 1° bedoelde overeenkomst en zolang deze bestaat en de schorsing van de uitvoering ervan door de dienstverlener niet is meegedeeld aan de tolheffende instantie, kan de heffing waarop de overeenkomst betrekking heeft enkel worden ingevorderd bij de dienstverlener voor zover het bedrag van de verschuldigde heffing per houder van het voertuig kan worden bepaald; " ; 2° punt 7° wordt vervangen door wat volgt : " 7° de uitvoering van de in 1° bedoelde overeenkomst kan do ...[+++]

Art. 3 - In Artikel 5 desselben Zusammenarbeitsabkommens werden folgende Abänderungen vorgenommen: 1° Ziffer 6 wird durch Folgendes ersetzt: " 6° durch den Abschluss des in Ziffer 1 genannten Vertrags und solange dieser besteht und der Dienstleistungserbringer dem Mauterheber nicht die Aussetzung seiner Erfüllung zustellt, kann die Kilometerabgabe, die dem Vertragsverhältnis entspringt, nur beim Dienstleistungserbringer beigetrieben werden, insofern der vom Fahrzeughalter geschuldete Betrag der Kilometerabgabe festgestellt werden kann; " ; 2° Ziffer 7 wird durch Folgendes ersetzt: 7° die Erfüllung des in Ziffer 1 genannten Vertrags kann ...[+++]


J. overwegende dat het juiste toezicht op en de praktische handhaving van de mensenrechtenclausule van elke handelsovereenkomst gegarandeerd moeten worden; overwegende dat enige stelselmatige schending van de in de handelsovereenkomsten van de EU vastgelegde mensenrechtenclausule elke verdragspartij het recht geeft om "gepaste maatregelen" te nemen, waaronder ook het geheel of gedeeltelijk opschorten of het opzeggen van de overeenkomst kan vallen of het op ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die angemessene Überwachung und praktische Umsetzung der Menschenrechtsklausel für jedes Handelsabkommens gewährleistet sein muss; in der Erwägung, dass jeglicher systematische Verstoß gegen die in den EU-Handelsabkommen verankerten Menschenrechtsklauseln jede der unterzeichnenden Parteien zum Ergreifen „geeigneter Maßnahmen“ berechtigt, wozu auch gehören kann, das Abkommen vollständig oder teilweise auszusetzen oder zu kündigen oder Beschränkungen aufzuerlegen;


J. overwegende dat het juiste toezicht op en de praktische handhaving van de mensenrechtenclausule van elke handelsovereenkomst gegarandeerd moeten worden; overwegende dat enige stelselmatige schending van de in de handelsovereenkomsten van de EU vastgelegde mensenrechtenclausule elke verdragspartij het recht geeft om "gepaste maatregelen" te nemen, waaronder ook het geheel of gedeeltelijk opschorten of het opzeggen van de overeenkomst kan vallen of het op ...[+++]

J. in der Erwägung, dass die angemessene Überwachung und praktische Umsetzung der Menschenrechtsklausel für jedes Handelsabkommens gewährleistet sein muss; in der Erwägung, dass jeglicher systematische Verstoß gegen die in den EU-Handelsabkommen verankerten Menschenrechtsklauseln jede der unterzeichnenden Parteien zum Ergreifen „geeigneter Maßnahmen“ berechtigt, wozu auch gehören kann, das Abkommen vollständig oder teilweise auszusetzen oder zu kündigen oder Beschränkungen aufzuerlegen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie zal nagaan of door de richtlijn met succes de inefficiënties en belemmeringen waardoor slachtoffers van inbreuken op de mededingingsregels geen volledige vergoeding kunnen krijgen, worden weggenomen, en of de wisselwerking tussen de publieke en de civiele handhaving van het mededingingsrecht vlot functioneert en optimale algemene handhaving van het mededingingsrecht van de Unie kan worden gegarandeerd.

Die Kommission wird prüfen, ob die Richtlinie Ineffizienz und Hindernisse, die einen vollständigen Schadensersatz für Opfer kartellrechtlicher Zuwiderhandlungen verhindern, erfolgreich beseitigt und ob die Interaktion zwischen behördlicher und privater Durchsetzung des Wettbewerbsrechts reibungslos funktioniert, damit insgesamt eine optimale Durchsetzung des Wettbewerbsrechts der Union gewährleistet ist.


De eerste belangrijke doelstelling van dit voorstel is daarom de wisselwerking tussen de publieke en de civiele handhaving van de mededingingsregels van de Unie te optimaliseren, waardoor wordt gegarandeerd dat de Commissie en de nationale mededingingsautoriteiten een beleid van sterke publieke handhaving kunnen blijven voeren en slachtoffers van een inbreuk op het mededingingsrecht de schade die zij hebben geleden vergoed kunnen krijgen.

Das erste Hauptziel des vorliegenden Vorschlags besteht folglich in der Optimierung der Interaktion zwischen behördlicher und privater Durchsetzung des EU-Wettbewerbsrechts, so dass die Kommission und die einzelstaatlichen Wettbewerbsbehörden eine Politik der starken behördlichen Durchsetzung aufrecht erhalten und die Opfer einer Zuwiderhandlung gegen das EU-Wettbewerbsrecht entsprechenden Schadensersatz erlangen können.


Gezien het feit dat het milieurecht enkel de gewenste effecten zal hebben indien de handhaving ervan gegarandeerd wordt in heel de Unie, is het absoluut cruciaal te verzekeren dat de naleving van het milieurecht kan worden gecontroleerd door de rechter.

In der Praxis dürfte der Gang vor Gericht nur das äußerste Mittel sein. Dadurch wird also ein Beitrag zur Durchsetzung des Umweltrechts geleistet. Da das Umweltrecht nur die gewünschte Wirkung hat, wenn seine Durchsetzung in der ganzen Union gewährleistet ist, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Einhaltung der Umweltschutzvorschriften gerichtlich überprüft werden kann.


In sommige landen wordt de handhaving voornamelijk door publieke autoriteiten gegarandeerd, zoals consumentenombudsmannen (bv. Denemarken, Zweden en Finland), consumenten/mededingingsautoriteiten (bv. Italië, Ierland, Nederland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk) en gespecialiseerde afdelingen van ministeries (bv. Portugal en België).

In einigen Ländern ist die Durchsetzung überwiegend Sache von staatlichen Stellen wie dem Verbraucherombudsmann (z. B. Dänemark, Schweden und Finnland), Verbraucherschutz- oder Wettbewerbsbehörden (z. B. Italien, Irland, Niederlande, Rumänien und Vereinigtes Königreich) oder von Spezialabteilungen der Ministerien (z. B. Portugal und Belgien).


In sommige landen wordt de handhaving voornamelijk door publieke autoriteiten gegarandeerd, zoals consumentenombudsmannen (bv. Denemarken, Zweden en Finland), consumenten/mededingingsautoriteiten (bv. Italië, Ierland, Nederland, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk) en gespecialiseerde afdelingen van ministeries (bv. Portugal en België).

In einigen Ländern ist die Durchsetzung überwiegend Sache von staatlichen Stellen wie dem Verbraucherombudsmann (z. B. Dänemark, Schweden und Finnland), Verbraucherschutz- oder Wettbewerbsbehörden (z. B. Italien, Irland, Niederlande, Rumänien und Vereinigtes Königreich) oder von Spezialabteilungen der Ministerien (z. B. Portugal und Belgien).


R. overwegende dat aan de minst ontwikkelde landen voor al hun producten zo spoedig mogelijk onbeperkte toegang tot de markten van de geïndustrialiseerde landen, waaronder de EU, moet worden verleend bij vrijstelling van douanerechten; dat het "Alles-behalve-wapens”-initiatief van de Commissie slechts een eerste stap is die moet worden vergezeld door verdere steunmaatregelen, met name de opbouw van bestuurlijke en logistieke capaciteiten, en die ook in overeenstemming moet worden gebracht met de afspraken van Cotonou en de daarmee verband houdende handelsprotocollen, met handhaving van gegarandeerde prijzen voor de belangrijkste gevoel ...[+++]

R. unter Hinweis darauf, dass den LDC unverzüglich unbeschränkter zollfreier Zugang für all ihre Erzeugnisse auf die Märkte der Industriestaaten, einschließlich der Europäischen Union, gewährt werden soll und dass die Initiative der Kommission "Alles außer Waffen“ nur ein erster Schritt ist und von weiteren Unterstützungsmaßnahmen flankiert werden muss, insbesondere um die administrativen und logistischen Kapazitäten auszuweiten, und auch in Einklang mit dem Abkommen von Cotonou und den dazugehörigen Handelsprotokollen gebracht werden muss und dass dabei Garantiepreise für die wichtigsten sensiblen Erzeugnisse für die kleinen Familienbe ...[+++]


w