Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benodigde bouwmaterialen berekenen
Berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn
Daar de doelstellingen van …
Duikoperaties onderbreken indien nodig
Eventueel
Hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen
In voorkomend geval
Indien nodig
Middel voor het aanmaken van handtekeningen
Nuttige en nodige inlichting
Product voor elektronische handtekeningen
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Voor zover nodig
Voor zover noodzakelijk
Waar nodig
Zo nodig
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "handtekeningen die nodig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eventueel | in voorkomend geval | indien nodig | voor zover nodig | voor zover noodzakelijk | waar nodig | zo nodig

soweit erforderlich


middel voor het aanmaken van elektronische handtekeningen | middel voor het aanmaken van handtekeningen

Einheit zur Erstellung elektronischer Signaturen | elektronische Signaturerstellungseinheit | Signaturerstellungseinheit


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheid ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwirklichung dieser Ziele erforderliche Maß h ...[+++]


nuttige en nodige inlichting

zweckdienliche und erforderliche Information


verlening van diensten op het gebied van elektronische handtekeningen

Bereitstellung von Diensten für elektronische Signaturen


product voor elektronische handtekeningen

Produkt für elektronische Signaturen


hoeveelheid benodigde bouwmaterialen berekenen | benodigde bouwmaterialen berekenen | berekenen hoeveel bouwmaterialen nodig zijn

Bedarf an Baustoffen berechnen | Bedarf an Baustoffen kalkulieren


duikoperaties onderbreken indien nodig

Tauchgänge nötigenfalls abbrechen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel een hoog beveiligingsniveau nodig is om de wederzijdse erkenning van elektronische handtekeningen te waarborgen, moeten in specifieke gevallen, zoals in het kader van Beschikking 2009/767/EG van de Commissie , elektronische handtekeningen met een lagere veiligheidsgarantie ook aanvaard worden.

Zur Gewährleistung der gegenseitigen Anerkennung elektronischer Signaturen ist zwar ein hohes Sicherheitsniveau erforderlich, dennoch sollten in bestimmten Fällen wie im Zusammenhang mit der Entscheidung 2009/767/EG der Kommission auch elektronische Signaturen akzeptiert werden, die ein niedrigeres Sicherheitsniveau aufweisen.


De amendementen 72 en 73, die wij nogmaals hier aan de plenaire vergadering hebben voorgelegd, zijn dan ook bedoeld om te waarborgen dat de handtekeningen van inwoners zonder burgerschapsstatus meetellen voor de een miljoen handtekeningen die nodig zijn om de Commissie te verzoeken actie te ondernemen.

Das Ziel der Änderungsanträge 72 und 73, die wir dem Plenum noch einmal vorgelegt haben, ist daher, sicherzustellen, dass die Stimmen der in der EU ansässigen Menschen zu der einen Million Unterschriften gezählt werden, die erforderlich sind, damit die Kommission tätig wird.


G. overwegende dat Ayman Nour, die bij de jongste presidentsverkiezingen tweede werd, is veroordeeld tot vijf jaar gevangenisstraf voor vermeende vervalsing van ongeveer 50 handtekeningen die nodig waren om zijn partij te registreren,

G. in der Erwägung, dass Ayman Nur, der bei der letzten Präsidentenwahl Zweiter wurde, zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil angeblich 50 Unterschriften gefälscht haben soll, die für die Eintragung seiner Partei benötigt wurden,


K. overwegende dat de schendingen van de mensenrechten in Egypte de afgelopen maanden zijn toegenomen, onder meer van de leider van de seculiere El Ghad-partij en van een voormalig lid van het parlement, Ayman Nour, en dat andere voorvechters na de laatste verkiezingen werden gearresteerd, en overwegende dat Ayman Nour tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld wegens vermeende vervalsing van enkele van de vijftig handtekeningen die nodig waren om zijn partij te registreren,

K. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzungen in Ägypten in den letzten Monaten zugenommen haben; in der Erwägung, das beispielsweise der Führer der sekulären Al-Ghad-Partei und das ehemalige Mitglied des Parlaments, Ayman Nour, und andere Menschenrechtsverteidiger nach den letzten Wahlen verhaftet wurden, sowie in der Erwägung, dass Ayman Nour zu 5 Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil er 50 Unterschriften gefälscht haben soll, die für die Eintragung seiner Partei benötigt wurden


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J. overwegende dat de schendingen van de mensenrechten in Egypte de afgelopen maanden zijn toegenomen, dat bijvoorbeeld onder meer de leider van de seculiere El Ghad-partij, een voormalig lid van het parlement, Ayman Nour, en andere voorvechters na de laatste verkiezingen werden gearresteerd, en overwegende dat Ayman Nour tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld wegens vermeende vervalsing van enkele van de vijftig handtekeningen die nodig waren om zijn partij te registreren,

J. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzungen in Ägypten in den letzten Monaten zugenommen haben; in der Erwägung, das beispielsweise der Führer der sekulären Al-Ghad-Partei und das ehemalige Mitglied des Parlaments, Ayman Nour, und andere Menschenrechtsverteidiger nach den letzten Wahlen verhaftet wurden, sowie in der Erwägung, dass Ayman Nour zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil er 50 Unterschriften gefälscht haben soll, die für die Eintragung seiner Partei benötigt wurden,


J. overwegende dat de schendingen van de mensenrechten in Egypte de afgelopen maanden zijn toegenomen, dat bijvoorbeeld onder meer de leider van de seculiere El Ghad-partij, een voormalig lid van het parlement, Ayman Nour, en andere voorvechters na de laatste verkiezingen werden gearresteerd, en overwegende dat Ayman Nour tot vijf jaar gevangenisstraf is veroordeeld wegens vermeende vervalsing van enkele van de vijftig handtekeningen die nodig waren om zijn partij te registreren,

J. in der Erwägung, dass Menschenrechtsverletzungen in Ägypten in den letzten Monaten zugenommen haben; in der Erwägung, das beispielsweise der Führer der sekulären Al-Ghad-Partei und das ehemalige Mitglied des Parlaments, Ayman Nour, und andere Menschenrechtsverteidiger nach den letzten Wahlen verhaftet wurden, sowie in der Erwägung, dass Ayman Nour zu fünf Jahren Gefängnis verurteilt wurde, weil er 50 Unterschriften gefälscht haben soll, die für die Eintragung seiner Partei benötigt wurden,


Het toepassingsgebied van dit horizontale actieplan reikt niet tot de evaluatie van de gevolgen van het gebruik van elektronische handtekeningen voor de BTW-naleving (artikel 233 van Richtlijn 2006/112/EG van de Raad verwijst naar elektronische handtekeningen voor facturen) en elektronische facturering noch tot de bijhorende obstakels en acties die nodig zijn om deze obstakels uit de weg te ruimen.

Dieser horizontale Aktionsplan beinhaltet jedoch keine Folgenabschätzung in Bezug auf die Verwendung elektronischer Signaturen im Zusammenhang mit der Einhaltung der Mehrwertsteuervorschriften (elektronische Signaturen auf Rechnungen gemäß Artikel 233 der Richtlinie 2006/112/EG des Rates über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem) und die elektronische Rechnungstellung oder die damit verbundenen Hindernisse und die erforderlichen Maßnahmen zu deren Beseitigung.


Ter voorbereiding van de nodige maatregelen om het vertrouwen te verbeteren en de grensoverschrijdende validering van e-handtekeningen te vergemakkelijken, voert de Commissie een studie uit om de vereisten voor het grensoverschrijdend gebruik van elektronische handtekeningen ( QES en AES op basis van een QC ) te analyseren.

In Vorbereitung der Maßnahmen, die notwendig sind, um das Vertrauen zu erhöhen und die grenzüberschreitende Validierung elektronischer Signaturen zu erleichtern, führt die Kommission derzeit eine Studie durch, um die Anforderungen an die grenzüberschreitende Verwendung elektronischer Signaturen ( QES und AES-QC ) zu analysieren.


- Lopende maatregel: de lidstaten wordt gevraagd om geregeld de nodige informatie ter beschikking van de Commissie te stellen en waar nodig de stappen te ondernemen die voortvloeien uit de eerder vermelde maatregelen inzake e-handtekeningen.

- Derzeit laufend: Die Mitgliedstaaten sind aufgefordert, der Kommission regelmäßig die notwendigen Informationen zu übermitteln und – falls erforderlich – die Schritte zu unternehmen, die sich aus den obigen E-Signatur-Maßnahmen ergeben.


(34) Iedere lidstaat moet zijn wetgeving aanpassen indien deze vereisten, met name vormvereisten, bevat die het langs elektronische weg sluiten van contracten in de weg staan. Onderzoek van aan te passen wetgeving dient systematisch te geschieden en moet betrekking hebben op alle etappes en handelingen die voor de totstandkoming van het contract nodig zijn, inbegrepen de archivering van het contract. Deze aanpassing moet ertoe leiden dat langs elektronische weg gesloten contracten uitwerking hebben. Het rechtsgevolg van elek ...[+++]

(34) Jeder Mitgliedstaat hat seine Rechtsvorschriften zu ändern, in denen Bestimmungen festgelegt sind, die die Verwendung elektronisch geschlossener Verträge behindern könnten; dies gilt insbesondere für Formerfordernisse. Die Prüfung anpassungsbedürftiger Rechtsvorschriften sollte systematisch erfolgen und sämtliche Phasen bis zum Vertragsabschluß umfassen, einschließlich der Archivierung des Vertrages.


w