Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «handvest heeft aanleiding » (Néerlandais → Allemand) :

Ze verbindt zich er ook toe om met het oog op de effectieve tenuitvoerlegging van het Handvest op te treden indien de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten daartoe aanleiding geeft, zoals ze dat heeft gedaan door de vervroegde uittreding van rechters en openbare aanklagers in Hongarije voor te leggen aan het Hof.

Die Kommission fühlt sich ebenso verpflichtet, falls nötig bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten einzuschreiten, um die wirksame Anwendung der Charta zu gewährleisten, wie etwa im Fall des beim Gerichtshof angestrengten Verfahrens gegen die Frühverrentung von Richtern und Staatsanwälten in Ungarn.


Zowel de strategie inzake het Handvest als het eerste jaarlijkse verslag over de toepassing van het Handvest heeft aanleiding gegeven tot discussies in het Europees Parlement, de Raad, het Comité van de Regio's en het Europees Economisch en Sociaal Comité.

Sowohl die Charta-Strategie als auch der erste Jahresbericht über die Anwendung der Charta haben Diskussionen im Europäischen Parlament, im Rat, im Ausschuss der Regionen und im Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss ausgelöst.


BS. overwegende dat de Commissie haar bezorgdheid heeft geuit over de conformiteit van de Hongaarse mediawet met de richtlijn audiovisuele mediadiensten en het acquis communautaire in het algemeen, in het bijzonder wat betreft de verplichting tot evenwichtige berichtgeving voor alle aanbieders van audiovisuele mediadiensten, en zich ook heeft afgevraagd of de wet in overeenstemming is met het evenredigheidsbeginsel, en het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting en informatie zoals vastgelegd in artikel 11 van het Europees Handvest van de grondrechten ...[+++]

BS. in der Erwägung, dass die Kommission Bedenken bezüglich der Vereinbarkeit des ungarischen Mediengesetzes mit der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste und dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Allgemeinen geäußert hat, insbesondere hinsichtlich der allen Anbietern audiovisueller Mediendienste auferlegten Pflicht zu einer ausgewogenen Berichterstattung, und auch infrage gestellt hat, ob dieses Gesetz dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entspricht und ob darin das Grundrecht auf Freiheit der Meinungsäußerung und auf Informationsfreiheit, das in Artikel 11 der Charta verankert ist, das Herkunftslandprinzip und die Registrierungs ...[+++]


BT. overwegende dat de Commissie haar bezorgdheid heeft geuit over de conformiteit van de Hongaarse mediawet met de richtlijn audiovisuele mediadiensten en het acquis communautaire in het algemeen, in het bijzonder wat betreft de verplichting tot evenwichtige berichtgeving voor alle aanbieders van audiovisuele mediadiensten, en zich ook heeft afgevraagd of de wet in overeenstemming is met het evenredigheidsbeginsel, en het fundamentele recht op vrijheid van meningsuiting en informatie zoals vastgelegd in artikel 11 van het Europees Handvest van de grondrechten ...[+++]

BT. in der Erwägung, dass die Kommission Bedenken bezüglich der Vereinbarkeit des ungarischen Mediengesetzes mit der Richtlinie über audiovisuelle Mediendienste und dem gemeinschaftlichen Besitzstand im Allgemeinen geäußert hat, insbesondere hinsichtlich der allen Anbietern audiovisueller Mediendienste auferlegten Pflicht zu einer ausgewogenen Berichterstattung, und auch infrage gestellt hat, ob dieses Gesetz dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit entspricht und ob darin das Grundrecht auf Freiheit der Meinungsäußerung und auf Informationsfreiheit, das in Artikel 11 der Charta verankert ist, das Herkunftslandprinzip und die Registrierungs ...[+++]


Ze verbindt zich er ook toe om met het oog op de effectieve tenuitvoerlegging van het Handvest op te treden indien de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten daartoe aanleiding geeft, zoals ze dat heeft gedaan door de vervroegde uittreding van rechters en openbare aanklagers in Hongarije voor te leggen aan het Hof.

Die Kommission fühlt sich ebenso verpflichtet, falls nötig bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten einzuschreiten, um die wirksame Anwendung der Charta zu gewährleisten, wie etwa im Fall des beim Gerichtshof angestrengten Verfahrens gegen die Frühverrentung von Richtern und Staatsanwälten in Ungarn.


Uit hetgeen voorafgaat volgt dat artikel 71, derde lid, van de organieke OCMW-wet op onevenredige wijze afbreuk doet aan de rechten van verdediging van de aanvrager van maatschappelijke dienstverlening die geen beslissing van het OCMW heeft ontvangen. Het geeft overigens aanleiding tot een verschil in behandeling dat niet redelijk is verantwoord, tussen die aanvrager van maatschappelijke dienstverlening en de sociaal verzekerden voor wie artikel 23, tweede lid, van het Handvest van de sociaal verz ...[+++]

Aus dem Vorstehenden ergibt sich, dass Artikel 71 Absatz 3 des ÖSHZ-Grundlagengesetzes auf unverhältnismässige Weise die Verteidigungsrechte der Antragsteller auf Sozialhilfe, die das Ausbleiben einer Entscheidung des ÖSHZ feststellen, verletzt. Er führt im Ubrigen einen nicht vernünftig gerechtfertigten Behandlungsunterschied zwischen diesen Antragstellern auf Sozialhilfe und den Sozialversicherten ein, bezüglich deren Artikel 23 Absatz 2 der Charta der Sozialversicherten bestimmt, dass das Rechtsmittel gegen eine Einrichtung der sozialen Sicherheit innerhalb einer Frist von drei Monaten « ab der Feststellung der Untätigkeit der Einrich ...[+++]


Naar aanleiding van de verklaring van onafhankelijkheid heeft Montenegro het kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest voor regionale of minderheidstalen ondertekend.

Nach der Unabhängigkeitserklärung unterzeichnete Montenegro das Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten und der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen.


Naar aanleiding van de verklaring van onafhankelijkheid heeft Montenegro het kaderverdrag inzake de bescherming van nationale minderheden en het Europees Handvest voor regionale of minderheidstalen ondertekend.

Nach der Unabhängigkeitserklärung unterzeichnete Montenegro das Rahmenübereinkommen zum Schutz nationaler Minderheiten und der Europäischen Charta der Regional- oder Minderheitensprachen.


De Raad heeft, naar aanleiding van de presentatie door de Commissie van het vijfde rapport over de toepassing van het Europees Handvest voor kleine bedrijven, van gedachten gewisseld over de bevordering van het ondernemerschap.

Der Rat hat im Anschluss an die Vorstellung durch die Kommission des fünften Berichts über die Umsetzung der Europäischen Charta für Kleinunternehmen einen Gedankenaustausch über die Förderung der unternehmerischen Initiative geführt.


Het Europees Comité voor sociale grondrechten heeft in zijn besluit d.d. 21 mei 2002 naar aanleiding van de collectieve klacht nr. 11/2001 echter de mening uitgesproken dat Portugal de bepalingen van artikel 5 van het Europees Sociaal Handvest niet had overtreden door aan het politiepersoneel slechts een recht van vereniging toe te kennen en geen vakbondsrechten.

In seiner am 21. Mai 2002 ergangenen Entscheidung über die Sammelbeschwerde Nr. 11/2001 hingegen vertrat das Europäische Komitee für soziale Rechte die Auffassung, Portugal habe damit, dass es den Polizeimitarbeitern nur ein Vereinigungsrecht und kein Koalitionsrecht zuerkennt, nicht gegen die Bestimmungen von Artikel 5 der Europäischen Sozialcharta verstoßen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'handvest heeft aanleiding' ->

Date index: 2023-02-06
w