Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conventie van de rechten van de mens
Europees handvest van de grondrechten
Faciliteiten van onderschreven uitgiften
Handvest van Banjul
Handvest van de Verenigde Naties
Handvest van de gebruiker van de openbare diensten
Handvest van de grondrechten van de Europese Unie
Handvest van de rechten van de mens
Handvest van de sociaal verzekerde
Internationaal handvest
Verdrag inzake rechten van de mens
Verklaring van de rechten van de mens
Werkgroep Handvest

Traduction de «handvest onderschreven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Afrikaans handvest inzake de rechten van mensen en volken | Afrikaans Handvest van de rechten van de mens en de volkeren | Handvest van Banjul

Afrikanische Charta der Menschenrechte und Rechte der Völker | Banjul-Charta




Werkgroep Handvest | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens | Werkgroep opneming van het Handvest/toetreding tot het EVRM

Gruppe Charta | Gruppe Einbeziehung der Charta/Beitritt zur Europäischen Menschenrechtskonvention (EMRK)


faciliteiten van onderschreven uitgiften

underwritten facilities


Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [ Europees handvest van de grondrechten ]

Grundrechtscharta der Europäischen Union [ Charta der Grundrechte der Europäischen Union | EU-Grundrechtscharta | europäische Grundrechtscharta ]


Handvest van de rechten van de mens [ Conventie van de rechten van de mens | verdrag inzake rechten van de mens | verklaring van de rechten van de mens ]

Charta der Menschenrechte [ allgemeine Erklärung der Menschenrechte | internationale Charta der Menschenrechte | Menschenrechtsdeklaration | Menschenrechtskonvention ]


Handvest van de Verenigde Naties

Charta der Vereinten Nationen


handvest van de gebruiker van de openbare diensten

Charta der Benutzer der öffentlichen Dienste


handvest van de sociaal verzekerde

Charta des Sozialversicherten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tijdens de Europese Raad van Thessaloniki in juni 2003 hebben de westelijke Balkanstaten het Handvest onderschreven.

Bei dem Gipfeltreffen von Thessaloniki im Juni 2003 unterstützten die westlichen Balkanstaaten diese Charta.


In april 2002 hebben de kandidaat-lidstaten de beginselen van het Europees Handvest voor kleine ondernemingen als basis voor het beleid onderschreven.

Sie haben sich im April 2002 zu den Grundsätzen der Europäischen Charta für Kleinunternehmen als Grundlage für ihre Politik in diesem Bereich bekannt.


Aanbevolen wordt dat de beginselen van het Europees Handvest voor onderzoekers en de Gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers met het oog op een open aanwerving en aantrekkelijke arbeidsvoorwaarden door alle gefinancierde deelnemers worden onderschreven en toegepast.

Es wird empfohlen, dass alle unterstützten Teilnehmer die Grundsätze der Europäischen Charta für Forscher und des Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern, mit denen eine offene Einstellung und attraktive Arbeitsbedingungen gefördert werden, akzeptieren und anwenden.


Aanbevolen wordt dat de beginselen van het Europees Handvest voor onderzoekers en de Gedragscode voor de rekrutering van onderzoekers met het oog op een open aanwerving en aantrekkelijke arbeidsvoorwaarden door alle gefinancierde deelnemers worden onderschreven en toegepast.

Es wird empfohlen, dass alle unterstützten Teilnehmer die Grundsätze der Europäischen Charta für Forscher und des Verhaltenskodex für die Einstellung von Forschern, mit denen eine offene Einstellung und attraktive Arbeitsbedingungen gefördert werden, akzeptieren und anwenden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 2003 hebben de Westelijke Balkanlanden het Handvest onderschreven en vervolgens Moldavië in 2004.

2003 haben die Länder des westlichen Balkans die Charta angenommen, gefolgt von Moldau im Jahr 2004.


In het Europees Handvest voor kleine ondernemingen (hierna „het Handvest” genoemd), zoals onderschreven door de Europese Raad in Santa Maria de Feira op 19 en 20 juni 2000, worden kleine ondernemingen als „de ruggengraat van de Europese economie” aangeduid.

Die am 19. und 20. Juni 2000 vom Europäischen Rat in Santa Maria de Feira angenommene Europäische Charta für Kleinunternehmen (im Folgenden als „Charta“ bezeichnet) spricht den Kleinunternehmen die Rolle als „Rückrat der europäischen Wirtschaft“ zu.


(4) In het Europees Handvest voor kleine ondernemingen (hierna "het Handvest" genoemd), zoals onderschreven door de Europese Raad van Santa Maria de Feira op 19 en 20 juni 2000, worden kleine ondernemingen als "de ruggengraat van de Europese economie" aangeduid.

(4) Die am 19. und 20. Juni 2000 vom Europäischen Rat in Santa Maria de Feira angenommene Europäische Charta für Kleinunternehmen ( im Folgenden als "Charta" bezeichnet) spricht den Kleinunternehmen die Rolle als "Rückrat der europäischen Wirtschaft" zu.


Het voornaamste doel van de conferentie is de aanneming van de verklaring van Caserta waarin het Europees-mediterraan Handvest voor het bedrijfsleven wordt onderschreven. Dit handvest is gebaseerd op het Europees Handvest voor kleine ondernemingen doch aangepast aan de mediterrane context. Ook moeten conclusies worden aangenomen die prioriteiten voor toekomstige werkzaamheden op dit gebied bevatten.

Bei dieser Konferenz geht es hauptsächlich um die Annahme der Erklärung von Caserta, mit der die Europa-Mittelmeer-Unternehmenscharta, die auf der Europäischen Charta für Kleinunternehmen basiert und auf den Mittelmeerraum zugeschnitten ist, gebilligt werden soll, sowie um die Annahme von Schlussfolgerungen über Prioritäten für künftige Tätigkeiten auf diesem Gebiet.


4. Het is de bedoeling dat de Conventie op 25 en 26 september 2000 nogmaals vergadert om zowel op het niveau van de groepen als plenair de laatste hand te leggen aan deze herziene tekst en te constateren dat, in de woorden van de Europese Raad van Tampere, "de tekst van het ontwerp-handvest uiteindelijk door alle partijen kan worden onderschreven".

4. Es ist vorgesehen, den Konvent am 25. und 26. September 2000 erneut einzuberufen, damit auf der Ebene sowohl der Komponenten als auch des Plenums letzte Hand an diesen überarbeiteten Text gelegt und - mit den Worten des Europäischen Rates (Tampere) - festgestellt werden kann, dass "der von dem Gremium ausgearbeitete Charta-Entwurf für alle Seiten zustimmungsfähig ist".


Wanneer de voorzitter, in nauw overleg met de vice-voorzitters, van mening is dat de tekst van het door het Forum opgestelde ontwerp-handvest uiteindelijk door alle partijen kan worden onderschreven, wordt de tekst via de normale voorbereidende procedure voorgelegd aan de Europese Raad.

Gelangt der Vorsitzende in engem Benehmen mit den stellvertretenden Vorsitzenden zu der Auffassung, daß der von dem Gremium ausgearbeitete Charta-Entwurf für alle Seiten zustimmungsfähig ist, wird der Entwurf dem Europäischen Rat im Wege des üblichen Vorbereitungsverfahrens zugeleitet.


w