(6 ter) Het internationale optreden van de Unie dient geleid te worden door en gericht te zijn op de beginselen die aan de oprichting, de ontwikkeling en de uitbreidi
ng van de Unie, als verankerd in artikel 21 van het Verdrag betreffende de Europese
Unie, ten grondslag liggen en die zij wil bevorderen in de rest van de wereld, met name democratie, de rechtsstaat, de universaliteit en de ondeelbaarheid van de mensenrechten en fundamentele vrijheden, de eerbiediging van de menselijke waardigheid, de beginselen gelijkheid en solidariteit
...[+++] en de naleving van de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties en het internationaal recht.(6b) Die Union so
llte sich bei ihrem Handeln auf internationaler Ebene
von den Grundsätzen leiten lassen, die in Artikel 21 des Vertrags über di
e Europäische Union verankert sind und für ihre eigene Entstehung, Entwicklung und Erweiterung maßgebend waren und denen sie auch weltweit zu stärkerer Geltung verhelfen will: Demokratie, Rechtsstaatlichkeit, die universelle Gültigkeit und Unteilbarkeit der Menschenrechte und Grundfreiheite
...[+++]n, die Achtung der Menschenwürde, der Grundsatz der Gleichheit, der Solidarität und der Achtung der Grundsätze der Charta der Vereinten Nationen und des Völkerrechts.