Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hangt de lichte inkomensverbetering vooral samen " (Nederlands → Duits) :

Ten vierde hangt de lichte inkomensverbetering vooral samen met het feit dat de koek onder steeds minder boeren verdeeld wordt, aangezien het deel van de beroepsbevolking dat in deze sector werkzaam is in de betreffende periode met 15,7 procent is gedaald.

Viertens, die leichte Verbesserung des Durchschnittseinkommens ist darauf zurückzuführen, dass der Kuchen auf immer weniger Landwirte aufgeteilt wird, denn in dem betrachteten Zeitraum hat die Erwerbsbevölkerung in diesem Sektor um 15,7 % abgenommen.


Sinds 2007 heeft de Caterpillar Group fabrieken geïnstalleerd in de opkomende economieën in Azië en Latijns-Amerika; de groei van Caterpillar Group hangt vooral met deze markten samen.

Seit 2007 hat die Caterpillar-Gruppe Werke in Schwellenländern in Asien und Lateinamerika eröffnet, und ihr Wachstum hängt weitgehend mit diesen Märkten zusammen.


Deze voedselcrisis, op dramatische wijze aan het licht getreden door de hongerrellen die dit voorjaar uitbraken, hangt samen met een structurele toename van de wereldwijde vraag naar landbouwproducten, die wordt veroorzaakt door de groei van de wereldbevolking, veranderde voedingsgewoonten en de ontwikkeling van biobrandstoffen.

Diese Nahrungsmittelkrise, die durch die Hungeraufstände des letzten Frühjahrs dramatisch veranschaulicht wurde, steht im Zusammenhang mit einer strukturellen Erhöhung der Weltnachfrage nach Agrarprodukten im Zusammenhang mit dem demografischen Aufschwung, veränderten Ernährungsgewohnheiten und der Entwicklung von Biotreibstoffen.


Het idee om het Europese systeem voor statistiek te verbeteren, hangt samen met de pogingen om het SGP weer geloofwaardigheid te verlenen, nadat gevallen van manipulatie met statistische gegevens en talrijke voorbeelden van creatieve boekhouding aan het licht waren gekomen.

Der Plan zur Verbesserung des europäischen Statistiksystems geht Hand in Hand mit dem Versuch, das Vertrauen in den SWP wieder herzustellen, nachdem Fälle von manipulierten Statistiken und zahlreiche Beispiele von kreativer Buchführung aufgetreten waren.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststell ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


Wat de overbrenging van gedetineerden aangaat, hangt deze vraag nauw samen met de vraag of het dienstig is om op het niveau van de Unie een nog door de veroordeelde uit te zitten minimumstraftijd van x maanden te eisen waaronder deze (vooral wegens de voor een dossier vereiste behandelingstijd) niet om overbrenging kan verzoeken.

In Bezug auf die Überstellung von Häftlingen ist diese Frage eng mit der Frage verbunden, ob auf Ebene der Europäischen Union eine Mindestfrist von x Monaten für den Strafrest verlangt werden soll, unter der ein Häftling nicht um seine Überstellung ersuchen kann (insbesondere aufgrund der Bearbeitungsdauer des Falles).


Wat de overbrenging van gedetineerden aangaat, hangt deze vraag nauw samen met de vraag of het dienstig is om op het niveau van de Unie een nog door de veroordeelde uit te zitten minimumstraftijd van x maanden te eisen waaronder deze (vooral wegens de voor een dossier vereiste behandelingstijd) niet om overbrenging kan verzoeken.

In Bezug auf die Überstellung von Häftlingen ist diese Frage eng mit der Frage verbunden, ob auf Ebene der Europäischen Union eine Mindestfrist von x Monaten für den Strafrest verlangt werden soll, unter der ein Häftling nicht um seine Überstellung ersuchen kann (insbesondere aufgrund der Bearbeitungsdauer des Falles).


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working Poor" ...[+++]


Wat programmering betreft moeten er verschillende uitdagingen worden aangepakt: (a) gezien de problemen met betrekking tot de monitoring van het NAP/integratie 2001-2003 moeten er grote inspanningen worden verricht om een efficiënt informatiesysteem op te zetten en te consolideren; (b) wat de inhoud van de acties betreft is het van groot belang de prioritaire interventiegebieden duidelijker af te bakenen, waarbij moet worden opgemerkt dat uitsluiting van de arbeidsmarkt slechts een van de vele dimensies van armoede en sociale uitsluiting is (de situatie van de "arme werknemers" in Portugal laat bovendien goed zien dat het risico op armo ...[+++]

Auf der Ebene der Programmplanung bestehen verschiedene Herausforderungen: (a) angesichts der beim NAP (Eingliederung) 2001-2003 festgestellten Probleme bei der Überwachung müssen beträchtliche Anstrengungen unternommen werden, um ein effizientes Informationssystem aufzubauen und zu konsolidieren; (b) aus Sicht der Inhalte der Maßnahmen ist eine sorgfältigere Zielausrichtung der Prioritätsbereiche notwendig, wobei es zu berücksichtigen gilt, dass die Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt nur eine von vielen Dimensionen von Armut und sozialer Ausgrenzung darstellt (zudem macht die Situation der ,Working Poor" ...[+++]


De vraag of het EU-lidmaatschap van de KEDO in dat licht een positieve bijdrage is, hangt uiteraard samen met de eerder gestelde vraag of de KEDO de risico's daadwerkelijk kan beperken.

Ob die EU-Mitgliedschaft in der KEDO einen positiven Beitrag bewirkt, hängt natürlich von der Hauptfrage ab, ob die KEDO wirklich die Risiken verringern kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hangt de lichte inkomensverbetering vooral samen' ->

Date index: 2021-04-13
w