Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "haniel-concern beide duitse ondernemingen " (Nederlands → Duits) :

(m) "concern", twee of meer ondernemingen waarvan wordt erkend dat zij overeenkomstig het nationale recht verbonden zijn op een van de volgende wijzen: wanneer een onderneming, direct of indirect, ten opzichte van een andere onderneming de meerderheid van het geplaatste kapitaal van de onderneming bezit; of beschikt over de meerderheid van de stemmen die verbonden zijn aan de door de onderneming uitgegeven aandelen; of meer dan de helft van de leden van het bestuurs-, leidinggevend of toezichthoudend orgaan van de onderneming kan benoemen; of wanneer beide ondernemi ...[+++]

(l) "Unternehmensgruppe" zwei oder mehr Unternehmen, die nach einzelstaatlichem Recht insofern als miteinander verbunden gelten, als ein Unternehmen in Bezug auf ein anderes Unternehmen direkt oder indirekt die Mehrheit des gezeichneten Kapitals dieses Unter­nehmens besitzt oder über die Mehrheit der mit den Anteilen am anderen Unternehmen verbundenen Stimmrechte verfügt oder mehr als die Hälfte der Mitglieder des Verwal­tungs-, Leitungs- oder Aufsichtsorgans des anderen Unternehmens bestellen kann oder beide ...[+++]


De Europese Commissie heeft haar goedkeuring gehecht aan de voorgenomen overname van Ytong Holding AG door het Haniel-concern. Beide Duitse ondernemingen zijn actief in de bouwmaterialensector.

Die Europäische Kommission hat den von der Gruppe Haniel geplanten Erwerb der Ytong Holding AG genehmigt.


De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 26 januari 2012 tot wijziging van de wet van 23 april 1998 houdende begeleidende maatregelen met betrekking tot de instelling van een Europese ondernemingsraad of van een procedure in ondernemingen met een communautaire dimensie of in concerns met een communautaire dimensie ter informatie en raadpleging van de werknemers.

Der folgende Text ist die deutsche Übersetzung des Gesetzes vom 26. Januar 2012 zur Abänderung des Gesetzes vom 23. April 1998 zur Festlegung von Begleitmassnahmen für die Einsetzung eines Europäischen Betriebsrats oder die Schaffung eines Verfahrens zur Unterrichtung und Anhörung der Arbeitnehmer in gemeinschaftsweit operierenden Unternehmen und Unternehmensgruppen.


De Europese Commissie heeft het gedeelte van de voorgenomen overname van de Duitse celbetonproducent Ytong door het Haniel-concern die op Duitsland betrekking heeft doorverwezen naar de Duitse mededingingsautoriteit, het Bundeskartellamt.

Die Haniel-Gruppe möchte den deutschen Porenbetonhersteller Ytong übernehmen. Die Europäische Kommission hat die Aspekte des Vorhabens, die den deutschen Markt betreffen, zur wettbewerbsrechtlichen Prüfung an das Bundeskartellamt verwiesen.


De Commissie heeft besloten dat de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor vrachtvervoer over de Belgische binnenwateren door de Duitse ondernemingen Stinnes en Haniel geen concentratie in de zin van de concentratieverordening vormt.

Die Europäische Kommission hat entschieden, daß die Bildung eines Gemeinschaftsunternehmens für Binnenschiffahrtstransporte in Belgien durch die deutschen Unternehmen Stinnes und Haniel keinen Zusammenschluß im Sinne der EG-Fusionskontrollverordnung verwirklicht.


Per brief van 18 september 1995 deelden de Duitse autoriteiten aan de Commissie mede dat de overdracht van de aandelen van de voornoemde vier aandeelhouders aan de beide ondernemingen die tot het Aicher-concern behoorden formeel eerst op 21 maart 1994 zijn beslag had gekregen nadat de Beierse Regering haar overeenkomstig het vennootschapscontract vereiste toestemming had gegeven.

Mit Schreiben vom 18. September 1995 teilten die deutschen Behörden der Kommission mit, daß die Übertragung der Anteile der genannten vier Gesellschafter auf die beiden zur Aicher Gruppe gehörenden Unternehmen erst am 21. März 1994 formell wirksam geworden sei, nachdem die bayerische Staatsregierung ihre Zustimmung gegeben hatte, die nach dem Gesellschaftsvertrag erforderlich war.


Op het moment van de goedkeuring van de richtlijn waren 30 overeenkomsten betreffende de informatie en raadpleging van werknemers in multinationale ondernemingen van kracht, met name in Franse en Duitse ondernemingen en concerns.

Als die Richtlinie erlassen wurde, waren bereits 30 Vereinbarungen über die Unterrichtung und Anhörung von Arbeitnehmern in Kraft, hauptsächlich in französischen und deutschen multinationalen Unternehmen und Unternehmensgruppen.


In juni 1994 hebben drie Duitse ondernemingen, Bertelsmann AG, Taurus (van het Kirch-concern) en Deutsche Bundespost Telekom, bij de Commissie een aanmelding ingediend betreffende de voorgenomen oprichting van een gemeenschappelijke onderneming, MSG Media Service, die ten doel zou hebben administratieve en technische diensten te verlenen aan de exploitanten van digitale betaaltelevisie.

ZUSAMMENFASSUNG Im Juni 1994 meldeten Bertelsmann AG, Taurus Beteiligungs GmbH Co. KG (Kirch-Gruppe) und Deutsche Bundespost Telekom der Kommission die Gründung eines Gemeinschaftsunternehmens, MSG Media Service, an, welches administrative und technische Dienstleistungen für Anbieter von digitalem Pay-TV erbringen soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'haniel-concern beide duitse ondernemingen' ->

Date index: 2022-01-15
w