Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hanteren
Hete kalksteen hanteren
Intermodaal materiaal hanteren
Intermodale apparatuur hanteren
Omgaan met hete kalksteen
Omgaan met verhitte kalksteen
Opleiding voor het hanteren van gevaarlijke goederen
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Verhitte kalksteen hanteren

Traduction de «hanteren weliswaar » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

einen personenorientierten Ansatz zur Community Art verfolgen


intermodaal materiaal hanteren | intermodale apparatuur hanteren

intermodale Geräte handhaben


hete kalksteen hanteren | verhitte kalksteen hanteren | omgaan met hete kalksteen | omgaan met verhitte kalksteen

mit heißen Kalkstein umgehen




opleiding voor het hanteren van gevaarlijke goederen

Ausbildung für die Bodenabfertigung gefährlicher Güter


Reglementeringscomité betreffende het hanteren van zware lasten welke voor de werknemers het risico van lumbaal letsel opleveren

Regelungsausschuß für die Handhabung schwerer Lasten, die für die Arbeitnehmer Gefährdungen der Lendenwirbelsäule mit sich bringen


manueel hanteren van lasten met gevaar voor spier- en/of botletsel voor de werknemers

manuelle Handhabung von Lasten, die eine Gefährdung des Muskel- und Knochenapparats mit sich bringt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In zijn advies merkt de Raad van State over de invoering van de notie « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » in het Strafwetboek op : « De vraag rijst of de voorgenomen wijziging de toets kan doorstaan aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel dat onder meer is gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten. [...] [...] Door de mogelijkheid van het opleggen van een straf, respectievelijk de strafbaarheid te laten afhangen van de ernst van een gedraging, komt een element van onvoorzienbaarheid in de strafwetgeving voor. Gelet op de hiervoor aangeha ...[+++]

In seinem Gutachten bemerkt der Staatsrat zur Einführung des Begriffs « organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung » in das Strafgesetzbuch: « Es stellt sich die Frage, ob die ins Auge gefasste Abänderung die Prüfung anhand des Legalitätsprinzips in Strafsachen bestehen kann, das unter anderem durch die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet wird. [...] [...] Durch die Möglichkeit, eine Strafe aufzuerlegen beziehungsweise die Strafbarkeit von der Sch ...[+++]


Ze hanteren weliswaar verschillende normen, maar allemaal samen ontwikkelen ze talloze vaardigheden, en dat is precies waarom Europa zo’n rijk erfgoed heeft.

Sie sind zwar von unterschiedlichem Niveau, aber auf ihrer Grundlage werden viele Fähigkeiten und Fertigkeiten herausgebildet, weshalb Europa ein so reiches Erbe hat.


Niet in de laatste plaats hebben we nog het probleem dat we weliswaar onze producenten en boeren voorschriften voor pesticidengebruik kunnen opleggen, maar dat we ook nog goederen importeren uit landen die niet zulke strenge voorschriften hanteren.

Nicht zuletzt stellt sich noch das Problem, dass wir zwar unseren Produzenten und Bauern Pestizid-Vorgaben auferlegen, dann jedoch Waren aus Ländern mit laxeren Vorschriften importieren.


In andere gevallen hebben we weliswaar dezelfde doelen, maar hanteren we een verschillende aanpak voor de tenuitvoerlegging.

In anderen Fällen haben wir zwar gemeinsame Ziele, gehen jedoch bei der Umsetzung anders vor.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de veiligheid is weliswaar een periode van dubbele circulatie ingelast, maar de burgers moeten ernaar streven de nieuwe munteenheid zo spoedig mogelijk te hanteren.

Der Parallelumlauf sollte als letzte Sicherheit dienen, doch sollten die Bürger versuchen, so bald wie möglich mit der neuen Währung zu bezahlen.


De technieken om de kwaliteit te meten zijn weliswaar gemakkelijk te hanteren, maar de ervaring met de toepassing ervan in het onderwijs verschilt per land.

Qualitätsmessungsverfahren sind zwar problemlos zugänglich, doch nicht alle Länder sind gleich erfahren, was ihre Nutzung im Bildungswesen angeht.


De technieken om de kwaliteit te meten zijn weliswaar gemakkelijk te hanteren, maar de ervaring met de toepassing ervan in het onderwijs verschilt per land.

Qualitätsmessungsverfahren sind zwar problemlos zugänglich, doch nicht alle Länder sind gleich erfahren, was ihre Nutzung im Bildungswesen angeht.


- transparantie: alle lidstaten hebben weliswaar een methode gevonden om bij registratie van een voertuig te controleren of het gestolen is, maar de gebezigde systemen zijn min of meer ondoorzichtig en moeilijk te hanteren.

– Transparenz: Alle Mitgliedstaaten haben inzwischen eine bestimmte Möglichkeit geschaffen, um bei der Zulassung zu prüfen, ob ein Kraftfahrzeug gestohlen wurde. All diese Verfahren sind jedoch mehr oder weniger intransparent und kompliziert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hanteren weliswaar' ->

Date index: 2022-09-20
w