Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gewerkte dag
Gewerkte uren
Harder
Harders
Hardingsmiddel
Soorten bewerkbare steen
Soorten steen die bewerkt worden
Soorten steen waarmee wordt gewerkt
Verharder

Traduction de «harder worden gewerkt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








soorten bewerkbare steen | soorten steen die bewerkt worden | soorten steen waarmee wordt gewerkt

Arten von Steinen im Bauwesen | Arten von Wandbekleidungen aus Papier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet harder worden gewerkt om de kmo's en de wetenschap hierbij te betrekken.

Größere Anstrengungen müssen der Zusammenarbeit mit den KMU und der Wissenschaft gewidmet werden.


Hervorming van het Dublinsysteem: er moet harder worden gewerkt om in juni 2018 een brede overeenkomst over een duurzaam migratiebeleid te kunnen sluiten. Leidraad daarbij is het stappenplan dat de Commissie in december 2017 heeft vastgesteld. Gezamenlijke taskforce van de AU, de EU en de VN: mensen blijven hulp krijgen om uit Libië te vertrekken en samen met de Libische autoriteiten wordt ervoor gezorgd dat migranten niet langer systematisch worden opgesloten.

Dublin-Reform: In Einklang mit dem politischen Fahrplan der Kommission vom Dezember 2017 müssen auch die Bemühungen im Hinblick auf eine umfassende Einigung über eine nachhaltige Migrationspolitik bis Juni 2018 verstärkt werden. Gemeinsame Taskforce AU–EU–UN: Es wird weiter daran gearbeitet, Menschen dabei zu helfen, Libyen zu verlassen, und in Zusammenarbeit mit den libyschen Behörden die systematische Inhaftierung von Migranten abzuschaffen.


Terugkeer: er moet harder worden gewerkt aan de sluiting van nieuwe overnameovereenkomsten, maar tegelijkertijd moeten de lidstaten goed gebruik maken van de al bestaande overeenkomsten door er snel voor te zorgen dat meer mensen terugkeren in het kader van de operaties van de Europese grens- en kustwacht.

Rückkehr/Rückführung: Während die Anstrengungen zum Abschluss weiterer Rückübernahmevereinbarungen intensiviert werden müssen, sollten die Mitgliedstaaten bereits jetzt die bestehenden Vereinbarungen umfassend nutzen und zügig mehr Personen im Rahmen der von der Europäischen Grenz- und Küstenwache organisierten Maßnahmen rückführen.


Nu bijna alle wetenschappelijke disciplines voor hun onderzoek afhankelijk zijn geworden van steeds grotere volumes gegevens, de "data deluge" (gegevensgolf), moet harder worden gewerkt om deze positie te handhaven ten bate van de gehele Europese samenleving.

Da fast alle wissenschaftliche Disziplinen inzwischen immer größere Datenmengen für die Forschung benötigen („Datenflut“), sind weitere beträchtliche Anstrengungen zur Erhaltung und Sicherung dieser Infrastruktur zum Nutzen der europäischen Gesellschaft insgesamt erforderlich.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. wijst nogmaals op het potentieel van hernieuwbare energie voor het land en is verheugd dat op dit gebied vooruitgang wordt geboekt, waarbij reeds 21 nieuwe vergunningen zijn verleend voor kleine waterkrachtcentrales, er al een waterkrachtcentrale operationeel is en er gewerkt wordt aan de aanleg van een windmolenpark; verzoekt de regering het openbaar debat over de gevolgen van klimaatverandering aan te zwengelen, zich harder in te spannen om de nationale wetgeving af te stemmen op het acquis van de EU op dit gebied, en de nation ...[+++]

50. weist erneut auf das Potenzial erneuerbarer Energien für das Land hin und begrüßt den bei 21 bereits gewährten neuen Zulassungen von kleinen Wasserkraftwerken, einem bereits in Betrieb befindlichen Wasserkraftwerk und dem im Bau befindlichen Windpark erzielten Fortschritte; fordert die Regierung auf, das Niveau der öffentlichen Debatte über die Auswirkungen des Klimawandels zu heben, sowie weitere Anstrengungen bei der Angleichung der nationalen Rechtsvorschriften in diesem Bereich an den gemeinschaftlichen Besitzstand zu unternehmen und die nationalen Rechtsvorschriften insbesondere in Bezug auf Wasserwirtschaf ...[+++]


Bovendien moet er harder worden gewerkt aan innovatie en de exploitatie van sleuteltechnologieën die de ontwikkeling van nieuwe industrieën, concurrentieclusters en diensten ondersteunen;

Darüber hinaus ist es ebenfalls notwendig, die Anstrengungen mit Blick auf die Innovation zu intensivieren und generische Schlüsseltechnologien, die zur Entwicklung neuer Industrien, Wettbewerbspole und Dienstleistungen beitragen, zu fördern;


102. erkent dat de ingewikkelde administratie een hinderpaal voor de ontwikkelaars van projecten kan zijn; benadrukt dat er harder moet worden gewerkt aan de vereenvoudiging van de subsidieprocedures; onderstreept dat de Europese kredieten hiervoor te weinig benut worden;

102. räumt ein, dass der große Verwaltungsaufwand für die Projektträger ein Hindernis darstellen kann; weist mit Nachdruck darauf hin, dass die Vereinfachung der Verfahren zur Beantragung von Beihilfen verstärkt vorangetrieben werden muss; unterstreicht, dass die hierfür zur Verfügung stehenden EU-Mittel nicht ausgeschöpft werden;


Ook moet harder worden gewerkt aan de vaststelling van een volkstellingswet op staatsniveau en moeten de hervormingen om de integratie in de EU te vergemakkelijken, worden opgevoerd.

Fortschritte sind auch hinsichtlich der Verabschiedung eines Volkszählungsgesetzes und der Beschleunigung der Reformen zur Förderung des EU-Integrationsprozesses des Landes erforderlich.


Er moet harder worden gewerkt aan de omzetting van het productspecifieke acquis in de Servische wetgeving.

Weitere Bemühungen müssen unternommen werden, um die Übernahme des produktspezifischen Besitzstands in serbisches Recht fortzusetzen.


Het actieprogramma van de Commissie komt in hoofdzaak op het volgende neer: - men blijft zich inspannen om de liberaliseringsmaatregelen van het Derde Pakket ten uitvoer te leggen; - er wordt nog harder gewerkt aan de modernisering van de infrastructuren en de vaststelling van doeltreffende regels om hiervan gebruik te maken; - erkend wordt dat de uit samenwerking tussen de maatschappijen resulterende bezuinigingen bij de toepassing van de mededingingsregels in aanmerking genomen moeten worden; - er worden nieuw ...[+++]

Vor diesem Hintergrund sieht das von der Kommission aufgestellte Programm die nachstehenden Aktionsschwerpunkte vor: - Fortgesetzte Anstrengungen für eine Verwirklichung der im dritten Luftverkehrspaket enhaltenen Liberalisierungsmaßnahmen - Verstärkte Bemühungen um eine Modernisierung der Infrastruktur und Aufstellung wirksamer Vorschriften für deren Nutzung - Anerkennung des Umstandes, daß die Kosteneinsparungen, die sich durch eine Zusammenarbeit von Luftfahrtunternehmen ergeben, bei einer Anwendung der Wettbewerbsvorschriften berücksichtigt werden müssen - Neue Initiativen für die Entwicklung einer gemeinsamen Po ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harder worden gewerkt' ->

Date index: 2024-04-24
w