Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afhankelijk
Afhankelijk stellen
Afhankelijk van zuurstof
Afhankelijke Gebieden
Afhankelijke positie
Aëroob
Culture op van regen afhankelijke grond
Dependent
Gewas op van regen afhankelijke grond
Honing differentiëren afhankelijk van de regio
Modulatiefrequentie-afhankelijk verlies
Teelt op van regen afhankelijke grond
Verlies afhankelijk van de modulatiefrequentie
Voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

Vertaling van "harmonisering voor afhankelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
culture op van regen afhankelijke grond | teelt op van regen afhankelijke grond | voedingsgewas op van regen afhankelijke grond

regenabhängige Nutzpflanzung


culture op van regen afhankelijke grond,teelt op van regen afhankelijke grond | gewas op van regen afhankelijke grond

Beregnungskultur


modulatiefrequentie-afhankelijk verlies | verlies afhankelijk van de modulatiefrequentie

modulationsfrequenzabhängige Dämpfung




aëroob | afhankelijk van zuurstof

aerob | Sauerstoff zum Leben brauchend








orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand

Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen


honing differentiëren afhankelijk van de regio

Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aangezien sommige bemestingsproducten niet in grote hoeveelheden worden geproduceerd of grensoverschrijdend worden verhandeld, stelt de Commissie facultatieve harmonisering voor: afhankelijk van de bedrijfsstrategie en het type product hebben fabrikanten de keuze om hun product ofwel van een CE-markering te voorzien, waardoor het vrij verhandelbaar wordt op de interne markt op basis van gemeenschappelijke Europese regels, ofwel te laten verhandelen volgens nationale normen op basis van wederzijdse erkenning op de interne markt.

Da manche Düngeprodukte nicht in großer Menge produziert oder grenzüberschreitend gehandelt werden, schlägt die Kommission eine fakultative Harmonisierung vor: Entsprechend ihrer Geschäftsstrategie und der Art des Erzeugnisses können die Hersteller entscheiden, ob sie ihr Produkt mit der CE-Kennzeichnung versehen wollen, wodurch es im Binnenmarkt nach gemeinsamen europäischen Regeln frei handelbar wird, oder ob sie das Produkt nach nationalen, auf der Grundlage der gegenseitigen Anerkennung im Binnenmarkt basierenden Regeln auf den Markt bringen wollen.


De harmonisering van de berekening van risico-afhankelijke bijdragen moet in een latere fase worden voltooid.

Eine vollständige Harmonisierung der Berechnung der risikobasierten Beiträge sollte zu einem späteren Zeitpunkt erreicht werden.


De harmonisering van de berekening van risico-afhankelijke bijdragen moet in een latere fase worden voltooid.

Eine vollständige Harmonisierung der Berechnung der risikobasierten Beiträge sollte zu einem späteren Zeitpunkt erreicht werden.


Vrije markten zijn afhankelijk van diversiteit, verscheidenheid en pluralisme. Hoewel een zeker mate van zachte regelgeving op nationaal niveau soms aan de orde is, staat dit niet gelijk met Europese harmonisering van elk aspect van de marktactiviteit.

Freie Märkte brauchen Vielfalt, Abwechslung, Pluralität und, obwohl ein gewisses Maß an leichter Regulierung auf nationaler Ebene manchmal in Ordnung sein kann, ist dies nicht gleichzusetzen mit der Harmonisierung jedes Aspekts des Marktgeschehens in der Europäischen Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. « Schendt artikel 6 van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het subjectief recht van de uit de echt gescheiden echtgenoot op een overlevingspensioen afhankelijk te stellen van een aanvraag binnen het jaar na de overlijdensdatum van de ex-echtgenoot indien er eveneens sprake is van een langstlevende echtgenoot terwijl er geen enkele t ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem das subjektive Recht des geschiedenen Ehepartners auf eine Hinterbliebenenpension von einem Antrag innerhalb des Jahres nach dem Todestag des ehemaligen Ehepartners abhängig gemacht wird, wenn es ebenfalls einen längstlebenden Ehepartner gibt, während keine Frist vorgeschrieben ist, wenn es keinen längstlebenden Ehepartner gibt?


1. « Schenden de bepalingen van artikel 21, §§ 1 en 2, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het ambtshalve openen van een overlevingspensioendossier door de Administratie der Pensioenen op naam van de uit de echt gescheiden echtgenoot afhankelijk te stellen van het al dan niet bestaan van een langstlevende echtgenoot ?

1. « Verstossen die Bestimmungen von Artikel 21 §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die von Amts wegen erfolgte Eröffnung einer Hinterbliebenenpensionsakte durch die Verwaltung der Pensionen auf den Namen des geschiedenen Ehepartners von dem Bestehen bzw. Nichtbestehen eines längstlebenden Ehepartners abhängig gemacht wird?


2. « Schendt artikel 6 van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het subjectief recht van de uit de echt gescheiden echtgenoot op een overlevingspensioen afhankelijk te stellen van een aanvraag binnen het jaar na de overlijdensdatum van de ex-echtgenoot indien er eveneens sprake is van een langstlevende echtgenoot terwijl er geen enkele t ...[+++]

2. « Verstösst Artikel 6 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem das subjektive Recht des geschiedenen Ehepartners auf eine Hinterbliebenenpension von einem Antrag innerhalb des Jahres nach dem Todestag des ehemaligen Ehepartners abhängig gemacht wird, wenn es ebenfalls einen längstlebenden Ehepartner gibt, während keine Frist vorgeschrieben ist, wenn es keinen längstlebenden Ehepartner gibt?


1. « Schenden de bepalingen van artikel 21, §§ 1 en 2, van de wet van 15 mei 1984 houdende de maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door het ambtshalve openen van een overlevingspensioendossier door de Administratie der Pensioenen op naam van de uit de echt gescheiden echtgenoot afhankelijk te stellen van het al dan niet bestaan van een langstlevende echtgenoot ?

1. « Verstossen die Bestimmungen von Artikel 21 §§ 1 und 2 des Gesetzes vom 15. Mai 1984 zur Festlegung von Massnahmen zur Harmonisierung der Pensionsregelungen gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem die von Amts wegen erfolgte Eröffnung einer Hinterbliebenenpensionsakte durch die Verwaltung der Pensionen auf den Namen des geschiedenen Ehepartners von dem Bestehen bzw. Nichtbestehen eines längstlebenden Ehepartners abhängig gemacht wird?


93. bevestigt het maatschappelijke en culturele belang van de visserijsector en verzoekt de Commissie de sociale en economische maatregelen die nodig zijn om de sociale en economische cohesie van de gebieden die afhankelijk zijn van visserij te waarborgen, volledig bij de herziening van het GVB te betrekken; wenst dat de Gemeenschap de sociale dialoog bevordert in de sector visserij, die gekenmerkt wordt door de moeilijke arbeidsomstandigheden en het ontbreken van collectieve overeenkomsten, teneinde de kwaliteit van de arbeid in deze sector te verbeteren en te zorgen voor de nodige ...[+++]

93. bekräftigt erneut die soziale und kulturelle Rolle des Fischereisektors und fordert die Kommission auf, bei der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik die notwendigen sozioökonomischen Maßnahmen vollständig zu integrieren, die den wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalt in den von der Fischerei abhängigen Gebieten gewährleisten; fordert, dass die Gemeinschaft im Fischereisektor, der durch die Härte der Arbeitsbedingungen und das Fehlen von Tarifverträgen gekennzeichnet ist, einen stärkeren sozialen Dialog fördert, mit dem Ziel, bessere Arbeitsplätze, die Einhaltung der erforderlichen Ruhezeiten und menschenwürdige Löhne, sowohl an Bord wie an Land, zu erreichen; betont, wie wichtig eine Angleichun ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'harmonisering voor afhankelijk' ->

Date index: 2023-12-26
w