Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hautala » (Néerlandais → Allemand) :

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Davor Škrlec, Michel Reimon, namens de Verts/ALE-Fractie, en Ignazio Corrao en Fabio Massimo Castaldo, over Cambodja, met name de zaak Kem Sokha (B8-0506/2017).

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Davor Škrlec und Michel Reimon im Namen der Verts/ALE-Fraktion sowie Ignazio Corrao und Fabio Massimo Castaldo zu Kambodscha, insbesondere dem Fall von Kem Sokha (B8-0506/2017).


Yannick Jadot, Michèle Rivasi, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Judith Sargentini, Eva Joly, Florent Marcellesi, Bodil Valero, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Ernest Urtasun, Igor Šoltes, Davor Škrlec, Bronis Ropė en Jordi Solé, namens de Verts/ALE-Fractie, over Gabon, onderdrukking van de oppositie (B8-0520/2017).

Yannick Jadot, Michèle Rivasi, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Judith Sargentini, Eva Joly, Florent Marcellesi, Bodil Valero, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Ernest Urtasun, Igor Šoltes, Davor Škrlec, Bronis Ropė und Jordi Solé im Namen der Verts/ALE-Fraktion zu Gabun: Unterdrückung der Opposition (B8-0520/2017).


Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Micel Reimon en Davor Škrlec, namens de Verts/ALE-Fractie, en Ignazio Corrao en Fabio Massimo Castaldo, over Laos, met name de zaken Somphone Phimmasone, Lod Thammavong en Soukane Chaithad (B8-0513/2017).

Barbara Lochbihler, Bodil Valero, Maria Heubuch, Heidi Hautala, Jordi Solé, Igor Šoltes, Florent Marcellesi, Ernest Urtasun, Bronis Ropé, Sven Giegold, Micel Reimon und Davor Škrlec im Namen der Verts/ALE-Fraktion sowie Ignazio Corrao und Fabio Massimo Castaldo zu Laos, insbesondere den Fällen von Somphone Phimmasone, Lod Thammavong und Soukane Chaithad (B8-0513/2017).


Verslag over het verzoek om opheffing van de immuniteit van Marie-Christine Boutonnet (2017/2063(IMM)) — commissie JURI — Rapporteur: Heidi Hautala (A8-0259/2017)

Bericht über den Antrag auf Aufhebung der Immunität von Marie-Christine Boutonnet (2017/2063(IMM)) — JURI-Ausschuss — Berichterstatterin: Heidi Hautala (A8-0259/2017)


2. Intussen werd de resolutie Hautala-Sargentini over de tenuitvoerlegging van Verordening nr. 1049/2001 in september 2011 met overweldigende meerderheid in de plenaire vergadering aangenomen.

2. In der Zwischenzeit wurde die Entschließung Hautala-Sargentini zur Umsetzung der Verordnung 1049/01 auf der Plenartagung im September 2011 mit überwältigender Mehrheit angenommen.


De resolutie Hautala-Sargentini herhaalt dat transparantie door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon een wettelijk bindend grondrecht van de burgers geworden is en dat "gezien de tien jaar ervaring met de toepassing van de verordening en rekening houdend met de jurisprudentie van het Hof van Justitie, het noodzakelijk is deze verordening te herzien om een aantal bepalingen ervan te verduidelijken, de reikwijdte van de uitzonderingen te verkleinen en ervoor te zorgen dat de door de Verdragen beloofde transparantie realiteit wordt".

In dieser Entschließung wird bekräftigt, dass Transparenz mit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon zu einem verbindlichen Grundrecht der Bürger geworden ist und "dass es in Anbetracht der zehnjährigen Erfahrungen mit der Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 und unter Berücksichtigung der Rechtsprechung des Gerichtshofs nötig ist, diese Verordnung zu überarbeiten, um einige ihrer Bestimmungen zu präzisieren, die Ausnahmen zu begrenzen und zu gewährleisten, dass die in den Verträgen zugesicherte Transparenz Wirklichkeit wird".


Jan Philipp Albrecht, Judith Sargentini, Heidi Hautala (O-000112/2011 - B7-0318/2011) Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie Commissie Europees aanhoudingsbevel

Jan Philipp Albrecht, Judith Sargentini, Heidi Hautala (O-000112/2011 - B7-0318/2011) Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz Kommission Europäischer Haftbefehl


Jan Philipp Albrecht, Judith Sargentini, Heidi Hautala (O-000111/2011 - B7-0317/2011) Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie Raad Europees aanhoudingsbevel

Jan Philipp Albrecht, Judith Sargentini, Heidi Hautala (O-000111/2011 - B7-0317/2011) Fraktion der Grünen / Freie Europäische Allianz Rat Europäischer Haftbefehl


EU-beleid ten aanzien van mensenrechtenverdedigers Verslag: Heidi Hautala (A7-0157/2010) Verslag over het EU-beleid ten aanzien van mensenrechtenverdedigers [2009/2199(INI)] Commissie buitenlandse zaken

Maßnahmen der EU für den Schutz von Menschenrechtsaktivisten Bericht: Heidi Hautala (A7-0157/2010) Bericht über Maßnahmen der EU für den Schutz von Menschenrechtsaktivisten [2009/2199(INI)] Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten


90 Bovendien vormt het evenredigheidsbeginsel een criterium voor de uitlegging van bepalingen van gemeenschapsrecht (zie in die zin arrest van het Hof van 25 juli 2002, MRAX, C‑459/99, Jurispr. blz. I‑6591, punten 61 en 62; arresten van het Gerecht van 25 maart 1999, Forges de Clabecq/Commissie, T‑37/97, Jurispr. blz. II‑859, punt 128, en 19 juli 1999, Hautala/Raad, T14/98, Jurispr. blz. II‑2489, punt 87), zodat uit verscheidene mogelijke uitleggingen van een bepaling de met dit beginsel overeenstemmende uitlegging moet worden aangehouden.

90 Darüber hinaus stellt der Grundsatz der Verhältnismäßigkeit ein Kriterium für die Auslegung der gemeinschaftsrechtlichen Bestimmungen dar (vgl. in diesem Sinne Urteil des Gerichtshofes vom 25. Juli 2002 in der Rechtssache C‑459/99, MRAX, Slg. 2002, I‑6591, Randnrn. 61 und 62, Urteile des Gerichts vom 25. März 1999 in der Rechtssache T‑37/97, Forges de Clabecq/Kommission, Slg. 1999, II‑859, Randnr. 128, und vom 19. Juli 1999 in der Rechtssache T‑14/98, Hautala/Rat, Slg. 1999, II‑2489, Randnr. 87), so dass bei mehreren möglichen Auslegungen einer Bestimmung diejenige zu wählen ist, die mit dem genannten Grundsatz vereinbar ist.




D'autres ont cherché : heidi hautala     resolutie hautala     juli 1999 hautala     hautala     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hautala' ->

Date index: 2022-01-08
w