Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
BJN
DTA
Dier dat nog niet geworpen heeft
Erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard
Multipara
Voorstelling dat men van een risico heeft
Vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Vertaling van "havana heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Hoheitsgebiet der Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Vertragspartei, die den Sichtvermerk ausgestellt hat


dier dat nog niet geworpen heeft

Tier, das noch nicht geworfen hat


Besluit betreffende gevallen waarin de douane redenen heeft om te twijfelen aan de juistheid of de nauwkeurigheid van de aangegeven waarde [ DTA | BJN ]

Beschluss zu Fällen, in denen die Zollverwaltungen berechtigte Zweifel an der Richtigkeit oder Genauigkeit des angegebenen Werts haben [ DTA ]


vennootschap die de rechtsvorm van een handelsvennootschap heeft aangenomen

Handelsgesellschaft kraft Rechtsform


erfgenaam die onder voorrecht heeft aanvaard

Erbe, der eine Erbschaft unter Vorbehalt der Inventarerrichtung annimmt


multipara | vrouw die meer dan eens heeft gebaard

Multipara | mehrgebärend
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De NV B. SECURITY, die woonplaats kiest bij Mrs. Stijn VERBIST en Philippe MAEREVOET, advocaten, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, heeft op 19 augustus 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken van 6 mei 2014 betreffende een onteigeningsmachtiging ten algemenen nutte ten voordele van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn voor de realisatie van een tramlijn Antwerpen-centrum tot Havana-kazerne.

Die B. SECURITY AG, die bei den Herren Stijn VERBIST und Philippe MAEREVOET, Rechtsanwälte in 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, Domizil erwählt hat, hat am 19. August 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers der Mobilität und der öffentlichen Arbeiten vom 6. Mai 2014 beantragt, mit dem der " Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" eine Genehmigung zur Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken für die Einrichtung einer Tramlinie zwischen " Antwerpen-centrum" und " Havana-kazerne" erteilt wird.


Edouard BUSS, die woonplaats kiest bij Mrs. Stijn VERBIST en Philippe MAEREVOET, advocaten, met kantoor te 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, heeft op 29 juli 2014 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit en Openbare Werken van 6 mei 2014 betreffende een onteigeningsmachtiging ten algemenen nutte ten voordele van de Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn voor de realisatie van een tramlijn Antwerpen-centrum tot Havana-kazerne.

Edouard BUSS, der bei den Herren Stijn VERBIST und Philippe MAEREVOET, Rechtsanwälte in 2000 Antwerpen, Graaf van Hoornestraat 51, Domizil erwählt hat, hat am 29. Juli 2014 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers der Mobilität und der öffentlichen Arbeiten vom 29. Juli 2014 beantragt, mit dem der " Vlaamse Vervoermaatschappij - De Lijn" eine Genehmigung zur Enteignung zu gemeinnützigen Zwecken für die Einrichtung einer Tramlinie zwischen " Antwerpen-centrum" und " Havana-kazerne" erteilt wird.


9. betreurt ten zeerste het gedrag van de Cubaanse autoriteiten tegenover de communautaire instellingen, lidstaten en toetredende landen, te meer nu de Commissie onlangs een bureau in Havana heeft geopend; betreurt voorts de sluiting van het Spaans Cultureel Centrum en verwacht van de Cubaanse autoriteiten een andere, constructievere opstelling, gebaseerd op hervormingsbereidheid;

9. bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber den Organen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, umso mehr, als die Kommission vor kurzem ein Büro in Havanna eröffnet hat; bedauert auch die Schließung des spanischen Kulturzentrums und erwartet von den kubanischen Behörden eine neue konstruktive Haltung hinsichtlich der Reformbemühungen;


9. betreurt ten zeerste het gedrag van de Cubaanse autoriteiten tegenover de communautaire instellingen, lidstaten en toetredende landen, te meer nu de Commissie onlangs een bureau in Havana heeft geopend; betreurt voorts de sluiting van het Spaans Cultureel Centrum en verwacht van de Cubaanse autoriteiten een andere, constructievere opstelling, gebaseerd op hervormingsbereidheid;

9. bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber den Organen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, umso mehr, als die Kommission vor kurzem ein Büro in Havanna eröffnet hat; bedauert auch die Schließung des spanischen Kulturzentrums und erwartet von den kubanischen Behörden eine neue konstruktive Haltung hinsichtlich der Reformbemühungen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. betreurt ten zeerste het gedrag van de Cubaanse autoriteiten tegenover de communautaire instellingen, lidstaten en toetredende landen, te meer nu de Europese Commissie onlangs een bureau in Havana heeft geopend; betreurt voorts de sluiting van het Spaans Cultureel Centrum en verwacht van de Cubaanse autoriteiten een andere, constructievere opstelling, gebaseerd op hervormingsbereidheid;

9. bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber den Organen der Gemeinschaft, den Mitgliedstaaten und den Beitrittsländern, umso mehr, als die Kommission vor kurzem ein Büro in Havanna eingerichtet hat; bedauert auch die Schließung des spanischen Kulturzentrums und erwartet von den kubanischen Behörden eine neue konstruktive Haltung und stärkere Reformbemühungen;


8. betreurt ten zeerste het gedrag van de Cubaanse autoriteiten tegenover de communautaire instellingen, lidstaten en toetredende landen, te meer nu de Europese Commissie onlangs een bureau in Havana heeft geopend; betreurt tevens de sluiting van het Spaans Cultureel Centrum en verwacht een nieuwe houding van de autoriteiten, alsmede belangrijke hervormingsinspanningen die het land via een vreedzame overgang naar volledige democratie, politiek pluralisme en eerbiediging van de rechtsstaat zouden kunnen leiden;

8. bedauert zutiefst das Verhalten der kubanischen Behörden gegenüber den Organen und Mitgliedstaaten der Gemeinschaft und den Beitrittsländern, umso mehr, als die Kommission vor kurzem ein Büro in Havanna eingerichtet hat; bedauert auch die Schließung des spanischen Kulturzentrums und erwartet von den Behörden eine neue Haltung und stärkere Reformbemühungen, die das Land durch friedlichen Wandel zu einer vollständigen Demokratie, zu politischem Pluralismus und zur Achtung der Rechtsstaatlichkeit führen könnten;


De Raad heeft de onaanvaardbare houding van de Cubaanse regering jegens EU-delegaties in Havana scherp veroordeeld en heeft Cuba opgeroepen de internationaal erkende beginselen en praktijken te respecteren.

Der Rat verurteilte auf das Schärfste die unannehmbare Haltung der kubanischen Regierung gegenüber den Delegationen der EU in Havanna und rief Kuba auf, sich an die international anerkannten Grundsätze und Gepflogenheiten zu halten.


De Commissie heeft noch de deelname van Europese kunstenaars noch enige andere activiteit tijdens de Biënnale van Havana ooit gefinancierd, noch was dergelijke financiering voor dit jaar voorzien.

Die Kommission hat noch nie die Teilnahme europäischer Künstler oder irgendeine andere Aktivität im Rahmen der Biennale von Havanna finanziert, noch war eine solche Finanzierung für dieses Jahr vorgesehen.


Tenslotte heeft de heer Van Miert bij het aansnijden van de internationale aspecten van de mededinging erop gewezen dat de GATT een belangrijk hoofdstuk van het Handvest van Havana (dat de particuliere concurrentiebeperkende praktijken betreft) onverlet heeft gelaten en zich voornamelijk op de handelsproblemen heeft gericht.

Die internationalen Aspekte des Wettbewerbs ansprechend, erinnerte Van Miert schließlich daran, daß das GATT ein wichtiges Kapitel der Charta von Havanna (nämlich die wettbewerbsbeschränkenden Praktiken der privaten Wirtschaft) ausgeklammert und sich auf die Probleme des Handels konzentriert hatte.




Anderen hebben gezocht naar : multipara     havana heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'havana heeft' ->

Date index: 2022-10-11
w