Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifteplichtige ziekte
Permanente opdracht die bestaat in bewustmaking
Permanente opdracht die bestaat in waakzaamheid
Ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat
Ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt
Ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat
Ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

Traduction de «havendiensten bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aangifteplichtige ziekte | ziekte waarvoor een aangifteplicht bestaat | ziekte waarvoor een aangifteplicht geldt | ziekte waarvoor meldingsplicht bestaat | ziekten waarvoor aangifteplicht bestaat

meldepflichtige Erkrankung | meldepflichtige Seuche


persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


permanente opdracht die bestaat in bewustmaking

ständig sensibilisieren


permanente opdracht die bestaat in waakzaamheid

ständig beobachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. In geval van een verstoring van havendiensten waarvoor openbaredienstverplichtingen zijn opgelegd of wanneer er een direct risico op een dergelijke situatie bestaat, kan de bevoegde instantie een noodmaatregel treffen.

6. Bei einer Störung von Hafendiensten, für die gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegt wurden, oder wenn die unmittelbare Gefahr einer solchen Störung besteht, kann die zuständige Behörde eine Notfallmaßnahme ergreifen.


De discussie in het Europees Parlement over de richtlijn betreffende de toegang tot havendiensten is verlopen in een sfeer die gekenmerkt werd door ongeoorloofde pressie en geweld. Dat geweld heeft geleid tot materiële en persoonlijke schade, zonder dat daarvoor enige rechtvaardiging bestaat.

Die Aussprache des Parlaments zur Richtlinie über den Zugang zum Markt für Hafendienste fand in einer unangemessen mit Druck und Gewalt aufgeladenen Atmosphäre statt, in der es zu materiellen Schäden kam und Personen verletzt wurden, was sich niemals rechtfertigen lässt.


(12) De lidstaten moeten ook de mogelijkheid hebben om havens die een in hoge mate seizoengebonden karakter hebben, van het toepassingsgebied van deze richtlijn uit te sluiten, mits zij ervan overtuigd zijn dat er een voldoende mate van toegang tot de markt voor havendiensten bestaat.

(12) Die Mitgliedstaaten sollten ebenfalls die Möglichkeit haben, Häfen, deren Nutzung in hohem Maße saisonabhängig ist, vom Geltungsbereich dieser Richtlinie auszuschließen, sofern sie sich vergewissert haben, dass ein angemessener Marktzugang für Hafendienstleistungen sichergestellt ist.


Voor de havens bestaat de doelstelling erin de goede werking van de markt voor de levering van havendiensten te waarborgen en de voorwaarden te creëren om ervoor te zorgen dan het Europees vervoersnetwerk in 2020-2030 in staat is de verwachte toename van de vraag op te vangen.

In Bezug auf Häfen besteht das Ziel darin, das reibungslose Funktionieren des Marktes für Hafendienstleistungen zu gewährleisten und die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das europäische Verkehrsnetz im Zeitraum 2020-2030 die erwartete Steigerung der Nachfrage bewältigen kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er bestaat weliswaar algemene steun voor de integratie van de havens in de Trans-Europese Netwerken (TEN), voor richtsnoeren voor overheidssteun, voor grotere transparantie wat de kostenaanrekening en financiering voor infrastructuur betreft, en voor een regelgevend kader voor de liberalisering van de havendiensten, maar een kader voor de kostenaanrekening voor infrastructuur moet omzichtig bestudeerd worden.

Richtlinien für staatliche Beihilfen, eine größere Transparenz bei der Gestaltung der Gebühren für die Nutzung der Infrastrukturen und die Festlegung eines ordnungspolitischen Rahmens für die Liberalisierung der Hafendienstleistungen wurden generell unterstützt; was den Rahmen für die Gestaltung der Gebühren für die Nutzung der Infrastrukturen anbelangt, wurde jedoch eine sorgfältige Prüfung für erforderlich gehalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'havendiensten bestaat' ->

Date index: 2022-10-07
w