Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contacten leggen met havengebruikers
Contacten onderhouden met havengebruikers
Gewoonte van de haven
Havengebruik
Havengebruiker
Samenwerken met havengebruikers

Traduction de «havengebruiker » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


samenwerken met havengebruikers | contacten leggen met havengebruikers | contacten onderhouden met havengebruikers

mit Hafennutzern zusammenarbeiten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een one-stop shop” beperkt het aantal instanties dat ter controle aan boord van een schip gaat en controles verricht en biedt havengebruikers één contactpunt of een helpdesk voor de administratieve formaliteiten.

Eine „Verwaltung aus einer Hand“ begrenzt die Zahl der verschiedenen Behörden, deren Vertreter sich zu Kontrollzwecken an Bord der Schiffe begeben, und errichtet für die Hafenbenutzer in jedem Hafen eine einzige Anlaufstelle oder Informationsstelle für Verwaltungsformalitäten.


1. Bevorderen van het idee van administratieve one-stop shops in de havens om het aantal overheidsinstanties die aan boord gaan van elk schip en elk schip controleren te beperken of minstens te coördineren en om aan de havengebruikers één contactpunt of help-desk voor de administratieve formaliteiten aan te bieden.

1. Propagieren des Konzepts der ,Verwaltung aus einer Hand" in Häfen, um die Anzahl der Verwaltungen, die sich an Bord der einzelnen Schiffe begeben und diese prüfen, zu verringern oder zumindest deren Tätigkeit zu koordinieren, und so den Hafenkunden eine einzige Anlaufstelle oder eine Informationsstelle für Verwaltungsformalitäten zu bieten.


Handtekening van de consignataris : Ontvanger : Fax : Afschrift Autonome Haven van Luik Fax : 04/223.11.09 F - RAADPLEGINGPROCEDURE TUSSEN DE HAVENGEBRUIKERS, DE CONTRACTANTEN VAN DE AFVALSTOFFENSECTOR, DE EXPLOITANTEN VAN CONTAINERHAVENS EN DE ANDERE BETROKKEN PARTIJEN De raadpleging tussen de havengebruikers, de contractanten van de afvalstoffensector, de exploitanten van containerhavens en de andere betrokken partijen wordt verricht overeenkomstig de fiches van hoofdstuk E van dit document.

Unterschrift des Konsignatars: Empfänger: Fax : Kopie für den autonomen Hafen von Lüttich Fax : 04/223.11.09 F - VERFAHREN FÜR DIE KONSULTATION DER HAFENBENUTZER, DER MIT DER ABFALLBEHANDLUNG BEAUFTRAGTEN UNTERNEHMEN, DER HAFENBETREIBER UND ANDERER BETEILIGTER Die Konsultation zwischen den Hafenbenutzern, den mit der Abfallbehandlung beauftragten Unternehmen, den Hafenbetreibern und den anderen Beteiligten ergibt sich aus den Merkblättern des Kapitels E vorliegenden Dokuments.


De algemene havengelden vormen de retributie die de havenbedrijven van de havengebruikers kunnen vorderen als tegenprestatie voor het recht om het betrokken havengebied binnen te varen, het door te varen, er aan te meren of er te verblijven.

Die allgemeinen Hafengebühren sind das Entgelt, das die Hafenbetriebe von den Hafenbenutzern fordern können als Gegenleistung für das Recht, in das betreffende Hafengebiet einzufahren, es zu durchfahren, darin anzulegen oder zu verbleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De overige bestreden bepalingen hebben betrekking op de afbakening van het havengebied van Gent, op de bestuurlijke bevoegdheden van de havens en op de havengelden die de havenbedrijven kunnen vaststellen en van de havengebruikers kunnen vorderen.

Die anderen angefochtenen Bestimmungen betreffen die Abgrenzung des Hafengebiets von Gent, die Verwaltungsbefugnisse der Häfen und die Hafengebühren, die die Hafenbetriebe festlegen und von den Hafenbenutzern verlangen können.


Naast de algemene havengelden, kunnen de havenbedrijven ook bijzondere havengelden vaststellen en innen of laten innen voor infrastructuur of specifieke diensten die de havenbedrijven aan de havengebruikers aanbieden.

Neben den allgemeinen Hafengebühren können die Hafenbetriebe auch besondere Hafengebühren festlegen und eintreiben oder eintreiben lassen für Infrastruktur oder spezifische Dienste, die die Hafenbetriebe den Hafenbenutzern bieten.


Artikel 2, 2°, van het decreet van 2 maart 1999 houdende het beleid en het beheer van de zeehavens (hierna : het Havendecreet) definieerde de « havenbestuurlijke bevoegdheden » als volgt : « a) het beheer en de exploitatie van het openbaar en privaat havendomein; b) de vaststelling en inning van de havengelden; c) de verstrekking van de havengebonden diensten aan de havengebruikers evenals de regeling en de vaststelling van de gebruiksvoorwaarden ervan; d) de uitoefening van de bijzondere administratieve politie ».

In Artikel 2 Nr. 2 des Dekrets vom 2. März 1999 über die Seehafenpolitik und -verwaltung (nachstehend: Hafendekret) werden die « Befugnisse der Hafenverwaltung » wie folgt definiert: « a) die Verwaltung und der Betrieb der öffentlichen und privaten Hafenanlagen; b) die Festlegung und Eintreibung der Hafengebühren; c) die Erbringung der hafenbezogenen Dienstleistungen für die Hafenbenutzer sowie die Regelung und Festlegung ihrer Nutzungsbedingungen; d) die Ausübung der besonderen verwaltungspolizeilichen Überwachung ».


Een one-stop shop” beperkt het aantal instanties dat ter controle aan boord van een schip gaat en controles verricht en biedt havengebruikers één contactpunt of een helpdesk voor de administratieve formaliteiten.

Eine „Verwaltung aus einer Hand“ begrenzt die Zahl der verschiedenen Behörden, deren Vertreter sich zu Kontrollzwecken an Bord der Schiffe begeben, und errichtet für die Hafenbenutzer in jedem Hafen eine einzige Anlaufstelle oder Informationsstelle für Verwaltungsformalitäten.


1. Voor elke haven wordt een passend plan voor ontvangst en verwerking van scheepsafval uitgewerkt en vastgesteld na overleg met de betrokken partijen, in het bijzonder de havengebruikers of hun vertegenwoordigers, waarin rekening gehouden wordt met de artikelen 4, 6, 7, 10 en 12.

(1) Für jeden Hafen ist im Benehmen mit den beteiligten Parteien, insbesondere den Hafenbenutzern oder deren Vertretern, unter Berücksichtigung der Anforderungen der Artikel 4, 6, 7, 10 und 12 ein geeigneter Abfallbewirtschaftungsplan aufzustellen und durchzuführen.


3. Teneinde te verzekeren dat de bijdragen billijk, transparant en niet-discriminerend zijn en de kosten van de ter beschikking gestelde en, voorzover van toepassing, gebruikte havenontvangstvoorzieningen en diensten weerspiegelen, dienen de grondslag waarop de bijdragen zijn berekend en het bedrag aan de havengebruikers bekend te worden gemaakt.

(3) Um sicherzustellen, dass die erhobenen Gebühren fair, transparent und nichtdiskriminierend sind und den Kosten der bereitgestellten und gegebenenfalls in Anspruch genommenen Einrichtungen und Dienstleistungen entsprechen, sollten den Hafenbenutzern die Höhe der Gebühren und deren Berechnungsgrundlage erläutert werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'havengebruiker' ->

Date index: 2024-02-14
w