Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «havensysteem » (Néerlandais → Allemand) :

"havenautoriteit" of "havenbeheerder": een instantie waarvan de doelstelling overeenkomstig de nationale wet- en regelgeving, al dan niet in combinatie met andere activiteiten, bestaat in de administratie en het beheer van de haveninfrastructuur en de coördinatie, alsmede controle van de activiteiten van verschillende in de betrokken haven of het betrokken havensysteem opererende exploitanten.

"Hafenbehörde" oder "Leitungsorgan des Hafens" ║ eine Stelle, die nach nationalen Rechtsvorschriften oder ║ Regelungen – gegebenenfalls neben anderen Tätigkeiten – die Aufgabe hat, die Hafeninfrastrukturen zu verwalten und zu betreiben und der die Koordinierung und Überwachung der Tätigkeiten der verschiedenen Akteure in dem betreffenden Hafen oder Hafensystem obliegt.


€? transparantie van de financiële betrekkingen: de richtlijn bepaalt dat elke haven en elk havensysteem de lidstaten en de Commissie informatie moet verstrekken over zijn financiële betrekkingen overeenkomstig de bepalingen van Richtlijn 80/723/EEG van de Commissie van 25 juni 1980;

Transparenz der finanziellen Beziehungen: Nach der Richtlinie ist jeder Hafen bzw. jedes Hafensystem verpflichtet, den Mitgliedstaaten und der Kommission Angaben über seine finanziellen Beziehungen gemäß der Richtlinie 80/723/EWG vom 25. Juni 1980 vorzulegen.


2. De bepalingen van deze richtlijn houden in dat de vrijheid om havendiensten te verlenen geldt onder voorbehoud van de beperkingen die voor een haven of havensysteem gelden in verband met ruimte en capaciteit, de veiligheid van de zeevaart of het ontwikkelingsbeleid van een haven, met inachtneming van de eisen inzake veiligheid, milieubescherming en openbare-dienstverplichtingen.

(2) Die Freiheit, Hafendienstleistungen zu erbringen, kann innerhalb eines Hafens oder Hafensystems Einschränkungen im Zusammenhang mit der verfügbaren Fläche oder Kapazität, der Sicherheit im Seeverkehr oder der Hafenentwicklungspolitik unterliegen; Anforderungen an Sicherheit und Umweltschutz sowie gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen sind zu beachten.


(14) Aan de lidstaten zou de keuze moeten worden gelaten van het beheersmodel van twee of meer havens in eenzelfde geografisch gebied, dat in een havensysteem zou kunnen worden geïntegreerd.

(14) Die Mitgliedstaaten sollten das Modell für die Verwaltung von zwei oder mehr Häfen in demselben geografischen Gebiet, die in ein Hafensystem einbezogen werden könnten, frei wählen können.


(13) Voor een havensysteem in eenzelfde geografisch gebied dat door een lidstaat is aangewezen, gelden dezelfde voorschriften als voor een individuele haven en voor de toepassing van deze richtlijn moeten de lidstaten het als één enkele haven kunnen behandelen.

(13) Da ein Hafensystem in demselben von einem Mitgliedstaat bezeichneten geografischen Gebiet denselben Einschränkungen wie ein einzelner Hafen unterliegt, sollten die Mitgliedstaaten es für die Zwecke dieser Richtlinie wie einen einzigen Hafen behandeln können.


Diensten die verband houden met de waterwegen van en naar de haven of het havensysteem kunnen eveneens onderworpen zijn aan specifieke beperkingen in verband met de veiligheid van de zeevaart.

Desgleichen können Dienstleistungen für Zugangswasserstraßen zum bzw. aus dem Hafen oder Hafensystem speziellen sicherheitsbezogenen Beschränkungen unterliegen.


Havens zijn van levensbelang voor het handelsverkeer en het vervoer in de EU, en het mondiale concurrentievermogen van Europa is in toenemende mate afhankelijk van een doelmatig en rendabel vervoer- en havensysteem.

Häfen sind für Handel und Verkehr in der EU von zentraler Bedeutung und die globale Wettbewerbsfähgkeit der Union hängt in zunehmendem Maße von einem effizienten und kostenwirksamen Verkehrs- und Hafensystem ab.


De Commissie wijst erop dat het personenvervoer per schip over zee onder Verordening (EEG) nr. 3577/92 valt, zelfs indien de dienst wordt verricht binnen één enkel 'havensysteem' volgens de wetgeving van de desbetreffende lidstaat (bv. het oversteken van een estuarium over zee)[20].

Die Kommission möchte darauf hinweisen, dass für die Beförderung von Fahrgästen mit dem Schiff auf dem Seeweg die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 gilt, auch wenn die Dienstleistung innerhalb eines – nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaates – einzigen „Hafensystems“ erbracht wird (z.B. die Überquerung eines Ästuars auf dem Seeweg)[20].


De Commissie benadrukt dat personenvervoer per boot onder Verordening (EEG) nr. 3577/92 valt, ook wanneer deze dienst wordt verricht binnen één enkel "havensysteem" volgens de wetgeving van de betrokken lidstaat (b.v. het oversteken van een estuarium over zee).

Die Kommission möchte darauf hinweisen, dass für die Beförderung von Fahrgästen mit dem Schiff die Verordnung (EWG) Nr. 3577/92 gilt, auch wenn die Dienstleistung innerhalb eines - nach den Rechtsvorschriften des betreffenden Mitgliedstaates - einzigen ,Hafensystems" erbracht wird (z.B. die Ueberquerung eines Ästuars auf See).


Het voorstel geldt voor de volgende technisch-nautische diensten: loodsen, slepen en afmeren, die aan havengebruikers worden verleend in het havengebied of op de waterwegen van en naar de haven of havensysteem [10].

Sie gilt für die technisch-nautischen Dienste Lotsen, Schleppen und Festmachen; diese Dienste werden für die Hafennutzer entweder innerhalb des Hafengebietes oder auf den Zugangswasserstraßen zum bzw. aus dem Hafen oder Hafensystem erbracht [10].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'havensysteem' ->

Date index: 2022-06-07
w