Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frankrijk
Frankrijk LGO
Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan
Franse Gemeenschap
Franse Republiek
Franse Zuidelijke Gebieden
Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden
Franse cantarel
Franse cantharel
Franse kantarel
Franse kantharel
Gele stekelzwam
LGO Frankrijk
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Overzeese gebieden van de Franse Republiek
Overzeese gemeenschap van Frankrijk
TAAF
Territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek
UDF-PPDF

Traduction de «heb de franse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Franse cantarel | Franse cantharel | Franse kantarel | Franse kantharel | gele stekelzwam

Semmelpilz | Semmelstoppelpilz | Stachelpilz | Stoppelpilz


overzeese gemeenschap van Frankrijk [ Frankrijk LGO | LGO Frankrijk | overzeese gebieden van de Franse Republiek | territoriale gemeenschappen van de Franse Republiek ]

Französische Übersee-Körperschaft [ Gebietskörperschaften der Französischen Republik | Überseeterritorien der Französischen Republik | ÜLG Frankreich | ÜLG Frankreichs ]


Franse Gebieden in de zuidelijke Indische Oceaan | Franse Zuidelijke en Zuidpoolgebieden | Franse Zuidelijke Gebieden | TAAF [Abbr.]

die Französischen Süd- und Antarktisgebiete


Unie voor Franse Democratie - Partij voor Franse Democratie | UDF-PPDF [Abbr.]

Union für die französische Demokratie Partei für die französische Demokratie | UDF-PPDF [Abbr.]




Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministerium der Französischen Gemeinschaft


Minister-Voorzitter van de Franse Gemeenschapsexecutieve

Minister-Präsident der Exekutive der Französischen Gemeinschaft




Frankrijk [ Franse Republiek ]

Frankreich [ die Französische Republik ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb de Franse luisteraars uitgelegd wat er gisteren in Luxemburg gebeurd is.

Ich erklärte französischen Zuhörerinnen und Zuhörern, was gestern in Luxemburg passiert ist.


Ik heb de Franse, de Spaanse en de Duitse versie gecontroleerd.

Ich habe die französische, die spanische und die deutsche Version überprüft.


Ik heb de eer te bevestigen dat het bovenstaande aanvaardbaar is voor mijn regering en dat uw brief en dit antwoord en de bijgevoegde aanhangsels, waarvan de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, overeenkomstig uw voorstel tezamen een overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst vormen, die in werking treedt op de datum van de laatste nota van een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de regering van Canada en de Europese Gemeenschap, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze briefwisseling vereiste interne procedures zijn voltooid.

Ich beehre mich zu bestätigen, dass meine Regierung dem Vorstehenden zustimmen kann und dass Ihr Schreiben, diese Antwort und die Anlagen, die im englischen und im französischen Wortlaut gleichermaßen rechtsverbindlich sind, gemäß Ihrem Vorschlag zusammen eine Vereinbarung über die Änderung des Abkommens bilden, die mit dem Datum der letzten Note im Rahmen eines diplomatischen Notenwechsels zwischen der Regierung Kanadas und der Europäischen Gemeinschaft in Kraft tritt, wobei in dieser letzten Note bestätigt wird, dass alle erforderlichen internen Verfahren für das Inkrafttreten dieses Briefwechsels abgeschlossen sind.


Ik heb de eer u voor te stellen dat, indien deze brief en de aanhangsels daarvan, waarvan de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, aanvaardbaar zijn voor uw regering, deze brief en uw bevestiging tezamen een overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst vormen, die in werking treedt op de datum van de laatste nota van een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de regering van Canada en de Europese Gemeenschap, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze briefwisseling vereiste interne procedures zijn voltooid”.

Sofern Ihre Regierung diesem Schreiben und seinen Anlagen, die im englischen und im französischen Wortlaut gleichermaßen rechtsverbindlich sind, zustimmen kann, beehre ich mich, vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen eine Vereinbarung über die Änderung des Abkommens bilden, die mit dem Datum der letzten Note im Rahmen eines diplomatischen Notenwechsels zwischen der Regierung Kanadas und der Europäischen Gemeinschaft in Kraft tritt, wobei in dieser letzten Note bestätigt wird, dass alle erforderlichen internen Verfahren für das Inkrafttreten dieses Briefwechsels abgeschlossen sind.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb de eer u voor te stellen dat, indien deze brief en de aanhangsels daarvan, waarvan de Engelse en de Franse tekst gelijkelijk authentiek zijn, aanvaardbaar zijn voor uw regering, deze brief en uw bevestiging tezamen een overeenkomst tot wijziging van de overeenkomst vormen, die in werking treedt op de datum van de laatste nota van een uitwisseling van diplomatieke nota’s tussen de regering van Canada en de Europese Gemeenschap, waarin wordt bevestigd dat alle voor de inwerkingtreding van deze briefwisseling vereiste interne procedures zijn voltooid.

Sofern Ihre Regierung diesem Schreiben und seinen Anlagen, die im englischen und im französischen Wortlaut gleichermaßen rechtsverbindlich sind, zustimmen kann, beehre ich mich, vorzuschlagen, dass dieses Schreiben und Ihre Bestätigung zusammen eine Vereinbarung über die Änderung des Abkommens bilden, die mit dem Datum der letzten Note im Rahmen eines diplomatischen Notenwechsels zwischen der Regierung Kanadas und der Europäischen Gemeinschaft in Kraft tritt, wobei in dieser letzten Note bestätigt wird, dass alle erforderlichen internen Verfahren für das Inkrafttreten dieses Briefwechsels abgeschlossen sind.


Zoals u ook weet woont de heer Zakajev in Londen en ik heb de Franse minister van Buitenlandse Zaken gevraagd de procedure voor visumverstrekking te versnellen.

Wie Sie wissen, lebt Achmed Sakajew in London, und ich habe den französischen Außenminister ersucht, das Verfahren der Visaerteilung zu beschleunigen.


Ik zal u daar een concreet voorbeeld van geven. Ik heb het Franse voorzitterschap, dat overweegt een grote conferentie te organiseren rond het thema "Kennismaken met de geschiedenis van Europa", zojuist geïnformeerd dat een CONNECT-project de kennismaking met het burgerschap en de identiteit van Europa in geschiedkundig perspectief als thema heeft.

Als konkretes Beispiel möchte ich die Tatsache anführen, daß ich gerade die französische Präsidentschaft, die eine große Konferenz zum Thema „Die Geschichte Europas kennenlernen“ plant, darüber informiert habe, daß ein Projekt der Initiative CONNECT sich mit der Einführung in die europäische Staatsbürgerschaft und Identität anhand der Geschichte befaßt.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, ik zou willen opmerken dat het zinsdeel - ik zal het in het Frans lezen want ik heb de Franse versie hier bij de hand - "s'il est exigé par le droit de l'Etat membre requis ou requérant que la personne donne son consentiment" de toevoeging bevat "par le droit de l'Etat membre requis ou requérant".

– (ES) Frau Präsidentin! Ich möchte hinzufügen, daß in dem Satzteil – ich werde ihn in französisch verlesen, denn diese Version habe ich bei der Hand – s'il est exigé par le droit de l'Etat membre requis ou requérant que la personne donne son consentiment die Worte „par le droit de l'Etat membre requis ou requérant“ hinzugefügt werden sollten.


"Ik heb de Franse instanties medegedeeld dat ik overweeg om aanstaande woensdag op basis van de informatie die op dat moment beschikbaar is de Commissie een voorstel voor te leggen over de toepasselijkheid van artikel 34", aldus mevrouw Bjerregaard.

Ich habe der französischen Regierung mitgeteilt, daß ich am nächsten Mittwoch der Kommission einen Vorschlag über die Anwendbarkeit von Artikel 34 auf der Grundlage der bis dahin vorliegenden Informationen unterbreiten möchte", fügte Frau Bjerregaard hinzu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb de franse' ->

Date index: 2024-02-06
w