Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze

Traduction de «heb derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb derhalve besloten dat de rechten van verdediging van de partijen zouden worden gevrijwaard als zij de mogelijkheid zouden krijgen om de van de rechtszaak in het Verenigd Koninkrijk afkomstige documenten in te zien alvorens op de mededeling van punten van bezwaar te antwoorden.

Aus diesem Grund kam ich zu dem Schluss, dass die Verteidigungsrechte der Parteien gewahrt blieben, wenn ihnen Gelegenheit gegeben würde, vor ihrer Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte die Unterlagen aus dem Prozess im Vereinigten Königreich einzusehen.


Ik heb derhalve mijn steun gegeven aan deze overeenkomst, die elke EU-luchtvaartmaatschappij de mogelijkheid zal bieden vluchten te verzorgen tussen Vietnam en welke lidstaat dan ook.

Daher habe ich für dieses Abkommen gestimmt, das allen Luftfahrtunternehmen der Europäischen Union die Möglichkeit gibt, Flüge zwischen jedem Mitgliedstaat und Vietnam durchzuführen.


Ik heb derhalve tegen het verslag over de oprichting van een nieuw agentschap voor informatiebeveiliging gestemd.

Ich haber daher gegen den Bericht zur Eröffnung einer neuen Agentur für Informationssicherheit gestimmt.


Ik heb derhalve voor deze ontwerpresolutie gestemd en ik hoop van harte dat men de situatie in Japan onder controle kan krijgen en dat er wereldwijd een andere kijk op kernenergie komt.

Ich habe daher für den vorliegenden Entschließungsantrag gestimmt und hoffe stark, dass man die Situation in Japan in den Griff bekommt und dass ein weltweites Umdenken in Sachen Atomenergie stattfinden wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb derhalve ingestemd met dit voorstel voor een verordening betreffende de totstandbrenging van deze nauwere samenwerking.

Ich habe daher für die vorgeschlagene Verordnung zur Umsetzung dieser Verstärkten Zusammenarbeit gestimmt.


Ik heb derhalve ten dele de formulering van het Protocol overgenomen en aangepast aan deze verordening.

Der Berichterstatter hat daher einen Teil des Wortlauts aus dem Protokoll übernommen und ihn an die Erfordernisse der Verordnung angepasst.


Derhalve heb ik de eer u voor te stellen aanhangsel VI bij de Overeenkomst over de handel in wijn te vervangen door het aanhangsel bij dit besluit met ingang van heden.

Daher beehre ich mich vorzuschlagen, die Anlage VI des Abkommens über den Handel mit Wein ab dem heutigen Tag durch die beigefügte Anlage zu ersetzen.


Ten aanzien van de berekening van de maximaal toegestane zendtijd voor "telepromozioni" heb ik benadrukt dat op grond van de richtlijn een onderscheid kan worden gemaakt tussen reclamespots en andere vormen van reclame en dat derhalve de berekening ervan zowel op basis van de maximumzendtijd per dag kan geschieden als volgens de striktere norm van de zendtijd per uur.

In bezug auf die Berechnung der zulässigen Höchstsendezeit von TV- Direktangeboten habe ich betont, daß die Richtlinie eine Unterscheidung zwischen Werbespots und anderen Formen der Werbung zuläßt und daher sowohl eine Berechnung auf der Grundlage der täglichen Höchstsendezeit als auch auf der enger gefaßten Grundlage der Sendezeit auf Stundenbasis möglich ist.




D'autres ont cherché : deze     heb derhalve     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb derhalve' ->

Date index: 2024-07-09
w