Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activiteiten van een evenement monitoren
Alternatief
Anders en even geschikt
Break-even point
Break-even-punt
Break-evenpoint
Cultureel evenement
Dood punt
Even aantal lichten
Evenement specifieke menu's ontwikkelen
Evenement specifieke menu's organiseren
Evenement specifieke menu's samenstellen
Evenwichtspunt
Gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen
Omslagpunt
Opruimen na een evenement
Overgangspunt
Punt van geen winst en geen verlies
Toezicht houden op de activiteiten van een evenement
Tv-uitzending van het evenement
Twee lichten
Uitzending van het evenement op de televisie

Traduction de «heb even » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
evenement specifieke menu's ontwikkelen | gerechten aanpassen aan bepaalde evenementen | evenement specifieke menu's organiseren | evenement specifieke menu's samenstellen

themenbezogene Menüs erstellen | themenbezogene Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten erstellen | veranstaltungsspezifische Speisekarten gestalten


tv-uitzending van het evenement | uitzending van het evenement op de televisie

Fernsehübertragung eines Ereignisses


break-even point | break-evenpoint | break-even-punt | dood punt | evenwichtspunt | omslagpunt | overgangspunt | punt van geen winst en geen verlies

Break-even-Punkt | Deckungspunkt | Freisetzungspunkt | Gewinnpunkt | Gewinnschwelle | kritischer Punkt | Rentabilitaetsschwelle


activiteiten van een evenement monitoren | toezicht houden op de activiteiten van een evenement

Veranstaltungsaktivitäten überwachen


even aantal lichten | twee lichten

gerade Anzahl von Leuchten | zwei Leuchten


opruimen na een evenement

Aufräumarbeiten nach einer Veranstaltung durchführen


alternatief | anders en even geschikt

alternativ | abwechselnd


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb al even gesproken over het thema handel.

Ich habe bereits etwas zum Handel gesagt.


de Commissie de totstandbrenging - door de lidstaten - van een stabiel en voorspelbaar regelgevingskader voor HEB in het algemeen bevordert, evenals vlottere procedures voor de integratie van HEB-elektriciteit in de netwerken; en

Die Kommission sollte dafür eintreten, dass die Mitgliedstaaten stabile und vorhersehbare rechtliche Rahmenbedingungen für erneuerbare Energien im Allgemeinen schaffen und reibungslosere Verfahren für die Einspeisung von aus erneuerbaren Energiequellen erzeugter Elektrizität in die Netze einrichten.


Vandaag geven we het startschot voor de oproepen van 2015 en ik heb er het volste vertrouwen in dat daarvoor even veel belangstelling zal zijn.

Heute geben wir den Startschuss für die Aufforderungen 2015 und ich bin zuversichtlich, dass sie auf ebenso großes Interesse stoßen werden.


- (CS) Geachte Voorzitter, dames en heren. Ik heb evenals de overige afgevaardigden namens de ODS uit Tsjechië tegen het verslag van de heer Busk over schoolfruit en -groenten gestemd.

– (CS) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich habe ebenso wie die anderen Mitglieder des Europäischen Parlaments, die die Tschechische Republik vertreten, gegen den Busk-Bericht zur Versorgung mit Obst und Gemüse an Schulen gestimmt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het evenement van vandaag past uitstekend in de lopende voorlichtingscampagne over de rechten van passagiers in de EU die ik een jaar geleden gelanceerd heb, ook hier in Zaventem, en ik ben blij te zien dat dit burgers helpt zich meer bewust te worden van hun rechten".

Die heutige Veranstaltung fügt sich perfekt in die laufende Informationskampagne über die EU-Fluggastrechte ein, die ich vor einem Jahr in Zaventem eingeleitet habe, und ich freue mich, dass die Bürgerinnen und Bürger auf diese Weise besser über ihre Rechte informiert werden.“


– (EL) Ik heb – evenals de Fractie Europees Unitair Links/Noords Groen Links – tegen de compromisresolutie over de recente gebeurtenissen in Estland gestemd, omdat deze gekenmerkt wordt door eenzijdigheid.

(EL) Ich habe gegen Kompromissentschließungsantrag zu den jüngsten Ereignissen in Estland gestimmt, wie dies im Übrigen auch der linke Flügel des Europäischen Parlaments getan hat, weil er von einseitigen Anschauungen geleitet und weil es meiner Ansicht nach bei allem Leid, das man durch die Sowjets erfahren hat, nicht zu akzeptieren ist, die Geschichte zu revidieren.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het bezoek dat de delegatie van het Parlement onder leiding van de heer Brok aan Guantanamo heeft gebracht, met grote belangstelling gevolgd, en heb even grote belangstelling voor de ontwerpresolutie die vandaag wordt behandeld.

Ich habe mit großem Interesse den Besuch der Parlamentsdelegation in Guantánamo unter Leitung von Herrn Brok und den uns heute vorliegenden Entschließungsantrag verfolgt.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb het bezoek dat de delegatie van het Parlement onder leiding van de heer Brok aan Guantanamo heeft gebracht, met grote belangstelling gevolgd, en heb even grote belangstelling voor de ontwerpresolutie die vandaag wordt behandeld.

Ich habe mit großem Interesse den Besuch der Parlamentsdelegation in Guantánamo unter Leitung von Herrn Brok und den uns heute vorliegenden Entschließungsantrag verfolgt.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, ik heb evenals heel de Europese Volkspartij tegen het verslag-Watson gestemd, niet alleen omdat de amendementen van de fractie, waarvan ik de eer heb lid te zijn, niet zijn aangenomen, maar ook omdat de gepensioneerden er genoeg van hebben Europa steeds voller te zien met burgers uit derde landen die nauwelijks middelen van bestaan hebben.

– (IT) Frau Präsidentin, ich habe ebenso wie die gesamte Fraktion der Europäischen Volkspartei gegen den Bericht Watson gestimmt, nicht nur, weil die Änderungsanträge der Fraktion, der anzugehören ich die Ehre habe, nicht übernommen wurden, sondern auch, weil es die Rentner müde sind zu beobachten, wie das gesamte Territorium der Europäischen Union immer mehr mit Drittstaatsangehörigen überschwemmt wird, die über keine Existenzmittel verfügen.


w