Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gezegd hebben » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals ik reeds heb gezegd, hebben we vanmorgen overeenstemming bereikt over het gemeenschappelijk toezichtmechanisme, en vanavond hebben we besloten een gemeen­schappelijk afwikkelingsmechanisme in te stellen.

Heute Morgen haben wir, wie ich bereits sagte, Einvernehmen über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus erreicht, und heute Abend haben wir beschlossen, einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus einzuführen.


Zoals ik al heb gezegd, hebben we de statistieken al verbeterd, maar er is natuurlijk nog ruimte voor verbetering.

Wie ich bereits erwähnt habe, haben wir die Statistiken bereits verbessert, aber es gibt natürlich immer noch genügend Raum für Verbesserungen.


Tijdens de plenaire vergadering heeft de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen. Eerst een beetje context. Thans, ik heb niets uitgevonden, heffen de gemeenten belastingen op gsm-masten, -pylonen. Die belasting is trouwens opgenomen, dat weet u, in de inventaris van de belastingen die zijn toegestaan bij de omzendbrief over de begroting. Men telt thans 186 gemeenten [...] die een belastingreglement hebben aangenomen. Het geraamde budget voor 20 ...[+++]

In der Plenarsitzung hat der Minister für lokale Behörden die strittige Steuer wie folgt begründet: « Schließlich werde ich - und ich hoffe, nicht allzu lange geredet zu haben - Ihnen etwas zu dieser berühmten Steuer auf GSM-Gittermasten sagen. Zunächst zum Kontext. Derzeit - ich habe nichts erfunden - erheben die Gemeinden Steuern auf GSM-Masten und -Gittermasten. Diese Steuer ist, wie Sie wissen, im Übrigen in der Nomenklatur der durch das Haushaltsrundschreiben erlaubten Steuern enthalten. Es gibt heute 186 Gemeinden [...], die eine Steuerregelung angenommen haben. Der vera ...[+++]


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden hebben steeds de vrijstell ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die Lohnempfänger sind immer in den Genuss der Befreiung der Zahlun ...[+++]


Zoals ik al heb gezegd, hebben we al de consequentie gezien van de hoge prijzen in 2007 toen de mensen een beetje terugschrokken van de hoge prijzen - van zuivelproducten – en het is duidelijk dat ze nog niet zijn teruggekomen.

Außerdem gibt es, wie ich bereits gesagt habe, die Konsequenz der hohen Preise, die 2007 festzustellen waren, als die Leute etwas Abstand von den hochpreisigen Milchprodukten genommen haben – und offenbar sind sie noch nicht wieder zu ihnen zurückgekommen.


Zoals ik al heb gezegd, hebben de Afrikaanse Unie en de Europese Unie op de EU-Afrikatop in Lissabon eind vorig jaar ook een partnerschap gesloten tussen Europa en Afrika op het gebied van de informatiesamenleving, wetenschap en ruimtetechnologie.

Wie ich bereits erwähnte, haben die Afrikanische Union und die Europäische Union auf dem EU-Afrika-Gipfel in Lissabon Ende letzten Jahres auch eine Partnerschaft zwischen Europa und Afrika in den Bereichen Informationsgesellschaft, Wissenschaft und Raumfahrt vereinbart.


Zoals ik heb gezegd, hebben wij ons dat ook afgevraagd en wij kwamen tot de conclusie dat we moeten doorgaan in de ingeslagen weg en de continuïteit en vooral het tempo van de implementatie van de strategie van Lissabon handhaven.

Wie ich bereits sagte, haben auch wir uns darüber Gedanken gemacht und sind zu der Schlussfolgerung gelangt, dass wir in dieser Richtung weiterarbeiten und die Kontinuität und vor allem das Tempo der Umsetzung der Lissabon-Strategie beibehalten müssen.


Zoals ik in de COCOBU over deskundigengroepen heb gezegd, hebben wij ons ertoe verbonden de lijst van permanente deskundigen te publiceren.

Zu den Sachverständigengruppen wiederhole ich hier noch einmal, was ich bereits im Haushaltskontrollausschuss gesagt habe: Wir verpflichten uns, das Verzeichnis der ständigen Sachverständigen zu veröffentlichen.


Aangezien, zoals ik zopas heb gezegd, een interinstitutioneel debat moet worden gevoerd over de wijze van regelgeving binnen de Gemeenschap ("better regulation"), zou het niet wenselijk zijn een concreet actieplan terzake vast te stellen alvorens de instellingen die zaak hebben besproken.

Angesichts dieser notwendigen organübergreifenden Debatte über die Rechtsetzung in der Gemeinschaft ("Bessere Rechtsetzung") wäre es unangebracht, einen konkreten Aktionsplan zu beschließen, bevor die Organe nicht darüber diskutiert haben.




D'autres ont cherché : heb gezegd hebben     reeds heb gezegd     heb gezegd     belastingreglement hebben     gezegd     loontrekkenden hebben     heb u gezegd     deskundigengroepen heb gezegd     zaak hebben     zopas heb gezegd     heb gezegd hebben     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gezegd hebben' ->

Date index: 2024-12-16
w