Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van het vliegtuig
Grenswaarde
Hier
Interne vaardigheidstoets

Traduction de «heb het hier » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[hier:] interne vaardigheidstoets

Befähigungsüberprüfung (Operator Proficiency Check)




[hier:] gebruik van het vliegtuig

flugzeugbezogene Betriebsunterlagen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De visie op een meer verenigd, sterker en democratischer Europa die ik hier schets, combineert elementen uit alle scenario's die ik hier in maart heb voorgesteld.

die Vision eines enger vereinten, stärkeren und demokratischeren Europas, die ich hier skizziere, vereint Elemente der fünf Szenarien, die ich Ihnen im März vorgestellt habe.


Ik heb ook sympathie voor het idee van transnationale lijsten bij de Europese verkiezingen - hoewel ik besef dat dit bij velen hier niet in goede aarde valt.

Ich halte auch transnationale Listen für die Europawahlen für eine gute Idee, auch wenn mir bewusst ist, dass einige von Ihnen damit nicht einverstanden sind.


En ik heb het hier alleen over hetgeen wij gezamenlijk, als Unie doen.

Und ich rede hier nur von dem, was wir gemeinsam als Union tun.


Het betreft hier algemene – kernachtig geformuleerde – beleidslijnen die ik u op schrift heb bezorgd in alle officiële talen, omdat alle talen gelijk-waardig zijn.

Ich spreche hier bewusst von den allgemeinen Leitlinien – den Grundzügen –, die ich Ihnen bereits schriftlich in allen Amtssprachen habe zukommen lassen, da alle Sprachen den gleichen Respekt verdienen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het evenement van vandaag past uitstekend in de lopende voorlichtingscampagne over de rechten van passagiers in de EU die ik een jaar geleden gelanceerd heb, ook hier in Zaventem, en ik ben blij te zien dat dit burgers helpt zich meer bewust te worden van hun rechten".

Die heutige Veranstaltung fügt sich perfekt in die laufende Informationskampagne über die EU-Fluggastrechte ein, die ich vor einem Jahr in Zaventem eingeleitet habe, und ich freue mich, dass die Bürgerinnen und Bürger auf diese Weise besser über ihre Rechte informiert werden.“


Maar daarvoor is ook nodig dat de Raad (ik heb het hier niet alleen over Hongarije, ik heb het over de lidstaten) ons helpt om de procedurele waarborgen erdoorheen te krijgen, en de kwestie van onaanvaardbare perioden van voorlopige hechtenis voor veel burgers van mijn eigen land.

Aber das setzt auch voraus, dass uns der Rat (ich beziehe mich nicht nur auf Ungarn, sondern spreche von den Mitgliedstaaten) dabei hilft, die verfahrenstechnischen Garantien und das Problem inakzeptabler Dauer der Untersuchungshaft für viele Bürgerinnen und Bürger in meinem eigenen Land voranzubringen.


Hier op het drielandenpunt in Passau heb je immers bijna geen andere keus dan Europeaan te worden!

Hier im Passauer Dreiländereck hat man ja fast keine Wahl als zum Europäer zu werden!


Ik heb haar hier alleen in actie gezien sinds mijn komst hier; ik heb haar in het bijzonder vragen gesteld over de handelsovereenkomst met Zuid-Korea en ik vond dat zij het er goed vanaf bracht.

Ich habe sie nur hier in Aktion gesehen seit ich hierher kam, und ich habe sie insbesondere zu dem Handelsabkommen mit Südkorea befragt habe, und ich war der Meinung, dass sie ihre Sache sehr gut gemacht hat.


Allemaal dankzij het nieuwe Europees fonds voor strategische investeringen, dat ik heb voorgesteld, dat mijn Commissie heeft uitgewerkt en dat u hier in het Europees Parlement heeft ondersteund en in recordtijd heeft aangenomen.

Dank des neuen Europäischen Fonds für strategische Investitionen, den ich vorgeschlagen habe, den meine Kommission entwickelt hat und den Sie hier im Europäischen Parlament unterstützt und in Rekordzeit angenommen haben.


Ik zal hier uitleggen hoe het beginsel van "alles delen behalve de instellingen" moeten worden opgevat: het voorbeeld dat ik in gedachten heb, is het voorstel dat ik aan Rusland heb gedaan:

Lassen Sie mich erläutern, wie ich das Konzept der Teilhabe mit Ausnahme der Institutionen verstehe: Als Beispiel soll hier der Vorschlag dienen, den ich gegenüber Russland gemacht habe.




D'autres ont cherché : gebruik van het vliegtuig     grenswaarde     interne vaardigheidstoets     heb het hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het hier' ->

Date index: 2022-03-07
w