Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb het woord gevraagd omdat ik graag nog iets zeggen wilde » (Néerlandais → Allemand) :

- (CS) Ik heb het woord gevraagd omdat ik graag nog iets zeggen wilde over het Vluchtelingenfonds.

(CS) Ich wollte nochmals den Bericht zum Flüchtlingsfonds ansprechen und habe mich daher zu Wort gemeldet.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik heb het woord gevraagd, omdat ik graag wil reageren op het betoog van de heer Leinen.

- Herr Präsident, Frau Kommissarin! Ich habe mich auf die Wortmeldung von Herrn Leinen gemeldet.


Ik heb het woord gevraagd om iets te zeggen over het verslag-Lambert en eventueel ook het verslag-Bowles, als u mij daarop aanspreekt.

Ich erhebe mich zum Bericht Lambert und, falls Sie mich dazu aufrufen, auch zum Bericht Bowles.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb niet het woord gevraagd in mijn hoedanigheid van voorzitter van de commissie maar om als rapporteur namens mijn fractie iets te zeggen over het verslag-Trautmann.

– Frau Präsidentin! Ich spreche nicht in meiner Funktion als Ausschussvorsitzende, sondern als Berichterstatterin für meine Fraktion zum Bericht Trautmann.


Ik heb echter niet alleen het woord gevraagd omdat ik een stemverklaring wilde afleggen, maar ook omdat ik duidelijk wilde maken dat hierin iets ontbreekt. Wat ontbreekt er in het verslag-Turmes? Hierin staat niets over de zwakke burgers. De zwakke burgers hebben niet veel ...[+++]

Was fehlt in dem vorliegenden Bericht Turmes? Darin fehlt eine Ausrichtung in dem Sinne, daß wirtschaftlich schlechter gestellte Bürger der Europäischen Union nicht nur über billigen, sondern über kostenlosen Strom verfügen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb het woord gevraagd omdat ik graag nog iets zeggen wilde' ->

Date index: 2023-03-28
w