Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
0.0
Beginsel ne bis in idem
In hetzelfde ecosysteem levende soort
In hetzelfde lichaamsdeel
Locoregionaal
Meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen
Ne bis in idem
Ne bis in idem-regel
Non bis in idem
Onder hetzelfde dak wonen

Traduction de «heb hetzelfde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


locoregionaal | in hetzelfde lichaamsdeel

lokoregionär | auf eng begrenzten Ort beschränkt


in hetzelfde ecosysteem levende soort

vergesellschaftete Art


een programma met meerdere evenementen tegelijkertijd organiseren | 0.0 | meerdere evenementen op hetzelfde moment plannen

Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten organisieren | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten vorbereiten | Veranstaltungen mit mehreren Programmen gestalten | Veranstaltungen mit mehreren Themenschwerpunkten planen


vorderingen welke hetzelfde onderwerp betreffen en op dezelfde oorzaak berusten

Anträge wegen desselben Anspruchs


beginsel ne bis in idem | ne bis in idem | ne bis in idem-regel | non bis in idem | recht om niet tweemaal voor hetzelfde delict te worden berecht of bestraft

ne bis in idem | Verbot der doppelten Strafverfolgung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik heb hetzelfde standpunt ingenomen ter ondersteuning van de toewijzing van extra financiële middelen voor dit product gedurende de hele periode van de Europese crisis.

Ich habe während der gesamten Dauer der europäischen Krise denselben Standpunkt zugunsten zusätzlicher finanzieller Mittel für dieses Produkt eingenommen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb hetzelfde gestemd als de heer Busuttil over dit specifieke verslag en was bezorgd over het niveau van de discussie.

Herr Präsident, ich habe wie Herr Busuttil über diesen speziellen Bericht abgestimmt und war wegen der vorgetragenen Argumente besorgt.


Ik heb hetzelfde artikel in de Lancet gelezen als mevrouw McAvan en de heer Schlyter.

Ich habe im „Lancet“ denselben Artikel gelesen wie Frau McAvan und Herr Schlyter.


– Zo heb ik het begrepen, mijnheer Schlyter: ik kan u verzekeren, ik heb hetzelfde gedaan en ik hoop dat mij een lang leven beschoren zal zijn.

– So hatte ich es auch verstanden, Herr Schlyter: Ich kann Ihnen versichern, dass ich das Gleiche getan habe, und ich hoffe auf ein Leben bis ins hohe Alter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb hetzelfde doel voor ogen: een ambitieus opgezette intergouvernementele conferentie waarop onderwerpen van werkelijk belang worden behandeld en waar op lange termijn wordt gedacht.

Ich habe die gleichen Ziele: eine anspruchsvolle Regierungskonferenz, auf der die wirklichen Themen behandelt und langfristig angegangen werden.


"Onder verwijzing naar het op 2 mei 1996 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële compensatie voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Angola bereid is dit Protocol met ingang van 3 mei 1996 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding, overeenkomstig artikel 7, van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.

"Ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf das am 2. Mai 1996 paraphierte Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs für die Zeit vom 3. Mai 1996 bis zum 2. Mai 1999 mitzuteilen, daß die Regierung Angolas bereit ist, dieses Protokoll mit Wirkung vom 3. Mai 1996 bis zu seinem Inkrafttreten gemäß Artikel 7 vorläufig anzuwenden, sofern die Europäische Gemeinschaft ebenfalls dazu bereit ist.


Onder verwijzing naar het op 2 mei 1996 geparafeerde Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële compensatie voor de periode van 3 mei 1996 tot en met 2 mei 1999 heb ik de eer u mede te delen dat de Regering van Angola bereid is dit Protocol met ingang van 3 mei 1996 voorlopig toe te passen in afwachting van de inwerkingtreding, overeenkomstig artikel 7, van genoemd Protocol, op voorwaarde dat de Europese Gemeenschap bereid is hetzelfde te doen.

ich beehre mich, Ihnen unter Bezugnahme auf das am 2. Mai 1996 paraphierte Protokoll zur Festlegung der Fangmöglichkeiten und des finanziellen Ausgleichs für die Zeit vom 3. Mai 1996 bis zum 2. Mai 1999 mitzuteilen, daß die Regierung Angolas bereit ist, dieses Protokoll mit Wirkung vom 3. Mai 1996 bis zu seinem Inkrafttreten gemäß Artikel 7 vorläufig anzuwenden, sofern die Europäische Gemeinschaft ebenfalls dazu bereit ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb hetzelfde' ->

Date index: 2023-08-18
w