Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb ik antwoord noch onderzoek » (Néerlandais → Allemand) :

Overwegende dat de kwaliteit van het effectenonderzoek dat onvolledig, verkeerd en voorbijgestreefd is, door verschillende bezwaarindieners wordt betwist; Overwegende dat het onderzoek de voornaamste uitdagingen i.v.m. de Bois Saint-Lambert o.a. niet voldoende aan het licht zou hebben gebracht door het feit dat de Bois Saint-Lambert het laatste dolomitisch bosmassief van het massief van Philippeville is dat door de ontginningsactiviteit niet opengescheurd is, het feit dat het bos één van de zeldzame gebieden zou zijn van confrontatie ...[+++]

In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung, die unvollständig, fehlerhaft und nicht mehr aktuell sei, von mehreren Beschwerdeführern in Frage gestellt wird; In der Erwägung, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die größten Herausforderungen im Zusammenhang mit dem " Bois Saint-Lambert" nicht genug hervorgehoben habe, und zwar, dass dieser der letzte Dolomit-Waldmassiv des Massives von Philippeville sei, der durch die Abbautätigkeit nicht aufgerissen ist, dass der Wald eine der seltenen Zonen sei, wo die atlantische Va ...[+++]


In zijn antwoord deelde hij mee dat hij de zaak aan de terzake bevoegde commissaris, mevrouw Wallström, had doorgegeven, maar tot nu toe, vijf maanden later, heb ik antwoord noch onderzoek ontvangen.

In seiner Antwort teilte er mir mit, er werde mein Ersuchen an die zuständige Kommissarin, Frau Wallström, weiterleiten; aber bislang, d.h. 5 Monate später, habe ich noch keine Antwort – und auch keine der erwähnten Studien erhalten.


In het antwoord dat ik ontvangen heb op mijn vorige vraag (H-0513/00 ) over het onderzoek naar de tweede klacht over de metro van Thessaloniki, verklaart de Commissie dat “haar diensten het onderzoek hebben afgesloten naar de tweede klacht over die andere kwestie en over de onderhavige kwestie, en dat zij thans onderzoeken welke maatregelen er genomen moeten worden”.

In ihrer Antwort auf meine vorangegangene Anfrage (H-0513/00 ) zu der Prüfung der zweiten Anzeige betreffend die Untergrundbahn Thessaloniki gibt die Kommission die Auskunft, "daß ihre Dienststellen die Prüfung der zweiten Anzeige in diesem Fall abgeschlossen haben und derzeit die Maßnahmen prüfen, die nun ergriffen werden müssen".


Ik heb daarover een formele vraag gesteld aan de Commissie en heb daarin een beroep gedaan op hetzelfde voorzorgsbeginsel. Natuurlijk werd dit afgewimpeld, ofschoon in het antwoord wel werd erkend dat er geen door onderzoek gestaafde bewijzen zijn voor de eventuele gevaarlijkheid van het gebruik van mobiele telefoons door kinderen en er slechts enkele gegevens zijn over hersenletsel bij volwassenen na langdurig gebruik van mobiele telefoons.

Diese Forderung wurde natürlich abgelehnt, obwohl die Kommission einräumen mußte, daß keine Forschungsergebnisse über die Unbedenklichkeit der Benutzung von Mobiltelefonen durch Kinder vorliegen und es bei Erwachsenen Hinweise auf eine Schädigung des Gehirns durch die intensive Benutzung von Mobiltelefonen gibt.


In het antwoord dat ik ontvangen heb op mijn vorige vraag (H-0513/00) over het onderzoek naar de tweede klacht over de metro van Thessaloniki, verklaart de Commissie dat ”haar diensten het onderzoek hebben afgesloten naar de tweede klacht over die andere kwestie en over de onderhavige kwestie, en dat zij thans onderzoeken welke maatregelen er genomen moeten worden”.

In ihrer Antwort auf meine vorangegangene Anfrage (H-0513/00) zu der Prüfung der zweiten Anzeige betreffend die Untergrundbahn Thessaloniki gibt die Kommission die Auskunft, "daß ihre Dienststellen die Prüfung der zweiten Anzeige in diesem Fall abgeschlossen haben und derzeit die Maßnahmen prüfen, die nun ergriffen werden müssen".


- (FR) Mijnheer de commissaris, ik heb kennis genomen van uw antwoord, maar aan de andere kant heb ik deze vraag gesteld omdat wij ons nu juist ongerust maken over het feit dat er in het verslag over het derde Kaderprogramma voor onderzoek en ontwikkeling sprake is van een project met de naam "International Thermonuclear Experimental Reactor".

– (FR) Herr Kommissar, ich nehme Ihre Antwort zur Kenntnis, doch andererseits habe ich diese Frage gestellt, weil wir beunruhigt sind, eben weil im Rahmen des Berichts über das dritte Forschungsrahmenprogramm ein Projekt mit der Bezeichnung „International Thermonuclear Experimental Reactor“ enthalten ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb ik antwoord noch onderzoek' ->

Date index: 2023-12-11
w